Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.
这些明确指出的事实肯定地表明,就可受理性而言,提交人已足够地证明了他的申诉。
Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.
这些明确指出的事实肯定地表明,就可受理性而言,提交人已足够地证明了他的申诉。
Las sanciones deben ser equilibradas y sus objetivos elegidos con cuidado, con debida consideración de sus efectos sobre las poblaciones y los terceros Estados.
制裁措施必须审慎选定目标,并照顾其他面,并足够地认识到给人民和第三国带来的影响。
Las normas en vigor bastan para guiar adecuadamente el programa ordinario, pero a la Secretaría le interesaría contar con mayor orientación de la Asamblea General.
目前的立法已足够良好地指导经,但是秘书处期望大会提出进一步指导。
Algunos participantes advirtieron que los temas "permanentes" del programa impedían al proceso abordar con flexibilidad cuestiones nuevas y emergentes y no dejaban tiempo suficiente para examinar a fondo las cuestiones.
一些与会者告诫说,“设”议程项目阻了该进程灵活地处理新的和正在出现的题,并且没有足够的时间深入地题。
En cuanto a las cuestiones relativas al desarrollo, el Grupo de Estados de África opina que en el informe no se resalta suficientemente el vínculo decisivo que existe entre el desarrollo y la pobreza como causa raigal de la inseguridad.
关于发展题,非洲集团认为,报告没有足够地强调发展同贫穷作为不安全的一个根源之间的重要联系。
Las normas ya establecidas en el marco de la Convención sobre Ciertas Armas Convencionales ya atienden y tratan con suficiente profundidad y rigurosidad los aspectos técnicos y de empleo vinculados a las MDMA, quedando debidamente cubiertas las preocupaciones de índole humanitaria que, eventualmente, estas armas pudieran provocar.
《特定规武器公约》中的规则已经足够详尽并明确地涉及与涵盖了非杀伤人员地雷的技术面和使用面的题,充分考虑到了这类武器可能引起的人道主义关切。
22) El Comité toma conocimiento de las explicaciones dadas por la delegación sobre el tema, pero le preocupan los partes de desalojo forzoso de miles de personas de los supuestos asentamientos informales, en Nairobi y en otras partes del país, sin consultar a los afectados ni prevenirlos convenientemente.
(22) 在注意到代表团对这一题的解释之际,对在未与所涉人口进行事先磋商,和/或在未足够提前地发出通知的情况下,强行驱逐内罗毕和该国其他地区所谓非法居住点几千名居住者的报告,委员会仍感到关注。
En general, existía un enfoque simplista con respecto a la reforma del sector de seguridad en el continente africano lo que había llevado a prestar una atención preponderante a la reducción del tamaño de las fuerzas militares sin analizar lo suficiente qué tipo de fuerzas militares eran necesarias en África.
非洲大陆对于保安部门的改革一般采取了简略的式,导致过分偏向于裁减人员,而未能足够地分析在非洲需要的军事部队属于哪种类型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。