Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一案例研究进展顺利。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案拟订制订进展顺利,富有建设性。
Las primeras investigaciones están avanzando bien.
第一调查工作进展顺利。
Estoy segura de que vamos a andar muy bien.
我确信我们会进展得很顺利。
El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.
过渡工作进展顺利,欧盟部队工作也得到了普遍理解。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他活力技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。
El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.
与此同,8月21日,选民登记工作在这两个省展开,总体进展顺利。
Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.
日内瓦进展顺利,虽然如此,初限过于模糊。
Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.
有些代表,包括发达国家代表报告说,在其各自国家法律制度中,批准过程进展顺利。
Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.
监督厅在分析所有实际进度注意到执行进展顺利,但是比最初设想要慢许多。
La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.
从已经成为这两个公约及议定书缔约国数量来看,这些文书迅速谈判接受文书进展肯定十分顺利。
En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.
在布鲁里姆瓦罗,省长布隆迪行动代表指出,选举进展顺利,安全形势令人满意。
El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.
安理会注意到前已取得重大进展:对兼顾到各种因素宪法进行了投票,选民登记工作也进展顺利。
Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.
平民保护旅组建(优先事)进展顺利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点有效率民事紧急反应。
La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.
《公约》之下工作进展也非常顺利,一个更加雄心勃勃技术合作框架一富有意义适应工作方案正在落实中。
El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.
鉴于伊拉克境内条件十分艰难,政治进程能够依照具有挑战性间表顺利取得进展,这本身就是一个很大成就。
La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.
在某些关键地区社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰宁巴各州公路、桥梁、学校、医院诊疗所以及市场中心等公共基础设施修复工作进展顺利。
La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.
研究所同非洲联盟关系进展顺利,这方面相互合作正发展成基于研究所在本区域犯罪与发展方面问题技术能力强大联系。
Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.
这合作至今进展顺利,选举援助司通过需求评估特派团通过不断参与监测评价开发计划署选举活动方式向开发计划署进行工作提供技术咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。