Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿性。
fácil de comprender
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿性。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿性。
En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.
例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以通俗易懂的方式提高对性暴力和基于性别的暴力的认识。
En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.
监督厅认,战略框架对各项目标的描述通俗易懂,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员的工作。
Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.
至于提高认识活动,已在国内和农村地区散发了各种通俗易懂的小册子,女依法所应享有的权利。
Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.
参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂的格式。
Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.
这一报告是决策者编写的通俗易懂的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处和挑战。
Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.
“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在公民提供招聘方面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福利部方案等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。