El Secretario General propone que la evaluación esté a cargo de consultores.
秘书长建议由进行审查。
consejero; asesor
El Secretario General propone que la evaluación esté a cargo de consultores.
秘书长建议由进行审查。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需的服务列于下文。
El mandato del Asesor Especial figura en un anexo de las presentes directrices.
特别的职权范围附后。
El FNUDC ha iniciado la búsqueda de un asesor a efectos de ampliar sus actividades.
资发基金已开始物色一名业务发展。
El estudio de los consultores contiene varias recomendaciones a ese respecto.
研究报告载有对此题的若干建议。
Los hallazgos de los consultores apoyan esta conclusión.
们的研究结果也支持这一结论。
Se solicita una suma de 845.100 dólares para consultores y expertos.
和专家项下要求845 100美元。
No se pudo establecer si algunos consultores habían sido contratados más de una vez.
委员会不能定一些是否聘用一次以上。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位一事,已经作出安排。
La Lista de Asesores Letrados representa a los apelantes durante el proceso.
法律组在这一程序中则代表申。
Además, el Instituto acoge cada año a un consultor profesional subalterno del Canadá.
研所还每年接受一名加拿大初等专业。
Se ha establecido una lista de posibles consultores que se actualiza periódicamente.
已编制了一份备用名册,并定期更新。
Se debería recurrir con más frecuencia a los asesores regionales en cuestiones de género.
应更多利用区域一级的社会性别题。
Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军参谋长妇女题。
Nuestra propia evaluación señala que se necesitarían cerca de 68 asesores.
我们自己的评估表明,将需要近68名。
Al mismo tiempo, también se pide un aumento de los recursos para consultores y expertos.
同时,和专家项下也提出增加经费的要求。
En las deliberaciones estuvieron presentes el Asesor Jurídico y un representante de la OSSI.
法律和项目厅的一名代表出席了讨论。
Establecimiento de un puesto de categoría P-4, de Asesor en Cuestiones de Género.
设立一个P-4职等的社会性别题职位。
Por lo general se nombra un asesor jurídico para que ayude a los planificadores militares.
通常有一位专门的法律协助军事计划员。
También se ha manifestado inquietud por las sumas presupuestadas para consultores.
有代表团对编入预算的经费额表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。