Le président iranien ordonne le démarrage de la production d'uranium enrichi.
伊朗总统下开始生产浓缩铀。
Le président iranien ordonne le démarrage de la production d'uranium enrichi.
伊朗总统下开始生产浓缩铀。
Le tribunal a ordonné une enquête.
法庭下进行。
La censure a ordonné des coupures.
审委员会下删节。
Les autorités ont ordonné une enquête sur cet événement.
当局已下这一案件。
Le jour suivant, le juge de paix a prononcé la relaxe.
次日一名治安法官下将他释放。
Donner illégalement l'ordre de déplacer des civils constitue un crime de guerre.
非法下驱逐平民老姓构成一项战争罪。
La Chambre d'appel a ordonné un nouveau procès limité aux allégations relatives à ce fait.
上诉分庭下重审有关此事件控。
Le Gouvernement de l'État a ordonné l'ouverture d'une enquête judiciaire sur ces incidents.
邦政府还下对事件进行司法。
Ils sont imposés par l'État ou par la justice.
这些定额由国家或法院下加以规定。
Les tribunaux sont investis du pouvoir propre d'ordonner un sursis à exécution.
法庭拥有下暂缓采取驱逐行动权力。
La saisie peut également être ordonnée pour des objets confisqués.
此外,可对已扣押物品下没收。
Le Tribunal ordonnera en outre, dans les cas, la confiscation des armes et des munitions.
法庭还可根据情况下没收武器及弹药。
Il peut également ordonner la saisie des actes et documents susmentionnés.
预审法官还可下扣押上述文书和文件。
Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.
因此,瑞典政府下立即驱逐提交人。
Elle a ordonné qu'ils soient supprimés du site.
委员会已下从网络上清除这些材料。
Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.
“安理会赞扬政府根据承诺声明下停火。
En attendant les résultats de cette évaluation, j'ai institué un gel dans ce domaine.
在进行这一评估期间,我已下人事冻结。
L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.
律师要求法庭下进行法医检验,但要求未果。
Il peut, le cas échéant, ordonner qu'il soit procédé à une autopsie.
他有权在恰当情况下下进行尸体解剖。
L'acquéreur a reçu l'ordre de céder ses actions.
该主管部门下,获取公司必须卖掉股份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。