Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.
两个人都抱不住这棵大树。
Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.
两个人都抱不住这棵大树。
Son raisonnement ne tient pas debout.
的理由站不住脚。
Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常美, 谁也忍不住去赞美她。
Il ne peut se défendre de rire.
忍不住要笑。
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.
我忍不住想念你。
Il ne peut pas se contenir de joie.
不住内心的喜悦。
Il avait peine à contenir son envie de rire.
差一点忍不住笑出来。
Le coureur a flanché dans les derniers mètres.
在最后几米时赛跑运动坚持不住。
C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.
这一个禁不住啃自己指甲的女人。
La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.
蜂蜜的甜止不住被蜜蜂蜇的刺痛。
La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.
有时觉得,收不住梦想的翅膀。
Les jambes me rentrent dans le corps.
〈转义〉我疲乏得两腿支撑不住了。
Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.
"先生,您的楼梯吃不住呀。"
Monsieur Renou n'est pas francais,il n'habite pas a Paris.
乐努先生不法国人,不住在巴黎。
Quand cette musique commence, je ne pouvais pas m’empêcher de l’embrasser.
每当电影音乐响起,忍不住想去拥抱它。
Monsieur Renou n’est pas français, il n’habite pas à Paris.
勒努先生不法国人,不住在巴黎。
Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.
我肯定地告诉, 你已经不住在上海了。
C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.
它们简直活肉形成的河流,任何堤防也挡不住。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不信任,个守不住秘密的人。
Elle ne pouvait s'empêcher de rire.
她忍不住笑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。