J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.
我爱词汇及所有不可原词汇错误。
J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.
我爱词汇及所有不可原词汇错误。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
过度或不适当地使用武力是不可原。
Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.
针对联合国设施和人员袭击是不可原。
L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.
一个国家对另一国人民实行禁运是不可原罪行。
Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.
那将是不可原倒退并成为我们全体耻辱。
Rien ne pourrait justifier que nous n'utilisions pas les moyens à notre disposition pour cela.
如果我们不找到办法做到这一点,那将是不可原。
Il s'agit d'une situation qui est intolérable d'un point de vue aussi bien moral qu'humanitaire.
这局势出现从道义和人道主义角度来看是不可原。
Rien ne serait plus regrettable que de négliger ce socle indispensable.
把继承下来这个必要基础弃置一旁,将是不可原错误。
II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.
如果我们不能充分利用这支持话,那将是不可原。
Par ailleurs, l'erreur ne peut être une cause de l'annulation du contrat qu'à la condition d'être inexcusable.
同样,只有在不可原情况下,错误才是终止合同原因。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
作为一恐怖主义自式攻击从道德上讲是绝对不可原。
Tuer ces enfants est inexcusable.
害这些儿童是不可原。
Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.
如果安理会在中东问题上继续无所作为,将是不可接受和不可原。
Ils sont inexcusables, non seulement du point de vue moral, mais aussi du point de vue politique.
无论从道义角度,还是从政治角度,这些行动都是不可原。
Ces retards inexcusables ont mis en danger la vie de ceux que le Conseil est chargé de protéger.
这不可原拖延使那些安理会有责任保护人生命处于危险。
Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.
我们对这些悲剧性事件中受影响所有家庭表示慰问,这些事件是不可原,毫不含糊应受到谴责。
Il est inexcusable de prendre pour cible des civils qui vaquent à leurs occupations dans les rues des villes israéliennes.
在以色列城市街头以从事日常活动平民为目标进行攻击是不可原。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作出无私奉献,因此他们继续伤亡情况是令人遗憾、不可原。
À cette époque de richesses sans précédent, il serait incompréhensible que l'on ne tienne pas compte des appels désespérés au développement.
在这个拥有空前财富和创造力时代,无视对发展极其紧迫要求是不可原。
En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.
在答辩中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利公共关系是不可原。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。