Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标不可能性。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标不可能性。
Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.
故乡,流亡,回归,不可能性。
Pourquoi ne pas insister sur la possibilité?
为什么不因为那个可能性而坚持?
L'expérience montre qu'il est impossible de définir un mode unique de développement qui vaudrait pour tous.
实践已经证明建立单一发展模式既不可能性也不可行。
Ni l'une ni l'autre possibilité n'est compatible avec les objectifs du Guide.
无论出现哪种可能性都不符合《指南》目标。
Globalement, les deux scénarios étaient possibles et l'un ne semblait pas plus probable que l'autre.
总之,两种设想情况都是可能,其中任何一种可能性都不比另一种更大。
Inversement, il a été dit que la possibilité d'une renonciation implicite ne devait pas être écartée a priori.
反之,有人认为,暗示放弃要求可能性不应该不加约束地予以拒绝。
L'Allemagne a affirmé que l'article 3 devrait prévoir une possibilité de dérogation en ce qui concerne le paragraphe 1.
德国说,第3条第1款应提供选择不加入可能性。
La délégation américaine souhaiterait qu'on lui assure que le libellé de la disposition n'exclut pas cette possibilité.
美国代表团要求确保示范条文第8条措辞不排除这种可能性。
Si elle n'avait pas cette possibilité, on se retrouvait dans la situation couverte par l'alinéa a du projet d'article 14.
如果这种可能性不存在,则属于第14条(a) 款所包含情况。
Le Directeur a répondu que cela n'était pas exclu mais que cela se ferait à une autre échelle.
司长回答说,不排除这种可能性,但规模可能不同。
Mais les possibilités de retour ont été limitées, et je ne vois pas de perspectives très prometteuses.
但是,人民返回可能性是有,我并不预见许多可能性。
Il va cependant de soi que d'autres situations pourraient se produire aussi, qui ne peuvent être aisément envisagées.
然而不言而喻是,也可能涉及到其他可能性,这些可能性不容易都想象到。
Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有这些都是不光彩可能性,我不认为还会有不甚可恶可能性。
La possibilité de voir tomber aux mains de terroristes des armes de destruction massive en fait un impératif absolu.
大规模毁灭性武器落入恐怖分子手中可能性使不扩散成为绝对必须进行工作。
La question de savoir dans quelle mesure cela est ou pourrait être techniquement possible sort du cadre de la présente étude.
这样做程度或技术上可能性不在本研究范围之内。
La réduction des montants en question n'est pas une simple possibilité, mais une sanction obligatoire en cas d'infraction à la règle.
减少竞选供资数量不只是一种可能性,而是违规后一项强制性后果。
Ces services sont donc financés “au moyen des ressources existantes”, libérées le plus souvent par l'annulation de réunions inscrites au calendrier.
各工作地点提供口译服务能力差别很大,应特别要求提供口译服务可能性也不一样。
Le Traité ne vise pas l'intégration ou la complémentarité dans le domaine des hydrocarbures, mais ses dispositions n'excluent pas cette possibilité.
尽管《条约》用意不是油气开采一体化或互补,但是其内容并不排除这一可能性。
La loi n'interdit pas cette possibilité, ainsi l'employeur et l'employée peuvent se mettre d'accord pour que cette dernière travaille à la maison.
法律不禁止这种可能性,因此,雇主和雇员可以商定在家中工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。