Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.
忍去看兰色
胸口还有冻伤
白斑.
Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.
忍去看兰色
胸口还有冻伤
白斑.
Nous ne pouvons pas supporter cette autodestruction.
我们忍看到这种自我毁灭。
C'est un rapport très dur à entendre.
报告内
令人于心
忍。
Je n ai pas de courage de profiter de votre amours car je vous aimes trop.
因为我爱你们,所以我忍滥用你们爱我
权利。
Ces personnes d'une extrême pauvreté vivent dans des conditions effroyables.
境内流离失所者生活极端贫困,处于
忍睹
条件之下。
Le Conseil devra modifier son habitude de faire trop peu trop tard à un coût déraisonnable.
安理会应该改变它行动太迟、太少,造成良心忍
代价
脾气。
La communauté internationale est frappée d'horreur devant les images déchirantes et révoltantes de ces enfants morts ou blessés.
忍睹
死伤儿童
图片令国际社会感到震惊。
Les postulats qui doivent inspirer et régir nos actions sont évidents et restent de toute évidence valables.
我们必须采取行动前提条件非常明确,其有效性是
忍质疑
。
En Afghanistan et en Iraq, la situation demeure tragique, avec son lot quotidien de victimes, dont les plus nombreuses sont des civils innocents.
阿富汗和伊拉克势依然
忍睹,每天制造新
受害者,其中多数人是无辜平民。
C'est en grande partie à cause des « conflits figés » que des millions de réfugiés et de personnes déplacées continuent de connaître un sort déplorable.
这大都是“僵持冲突”造成
,以致数百万难民和流离失所
人
境遇依然
忍卒睹。
Peut-être stupide, mais vous croyez, peut-être trop ne pouvait pas supporter, ne peut vous promettre, peut-être trop cruel, ne peut céder à vous encore et encore.
也许太傻,只能相信你们;也许太忍心,只能答应你们;也许太
狠心,只能一次次
向你们屈服。
(Soudan) dit qu'il faudrait s'employer à lever les sanctions et à mettre fin à leurs incidences désastreuses sur la population, en particulier sur les femmes et les enfants.
Rahmtalla先生(苏丹)说,必须作出一切努力来解除制裁和终止其对人民、尤其是妇女和儿童忍睹
影响。
La propagande azerbaïdjanaise a diffusé dans le monde entier les « atrocités commises par les Arméniens », fournissant aux stations de télévision des images terrifiantes d'un champ parsemé de corps mutilés.
阿塞拜疆宣传工具向全世界指责“亚美尼亚人暴行”,向电视台提供残肢遍野
忍睹
图片。
Le Gouvernement a, en effet, annoncé que des mesures visant à faciliter les conditions de vie de la population civile palestinienne seront poursuivies malgré les effroyables attaques terroristes perpétrées hier.
确实,政府已宣布,旨在改善巴勒斯坦平民人口处境措施将继续下去,尽管有昨天所犯下
忍睹
恐怖主义袭击。
Le spectacle insupportable de milliers des femmes, enfants et vieillards déplacés ou jetés sur les routes de l'exil suite à ces conflits devrait inciter la communauté internationale à plus de responsabilité.
数以千计妇女、儿童和老人冲突发生后流离失所或流亡国外,这种景象
忍睹,应当促使国际社会更加负责。
L'Union africaine est la mieux placée pour mettre fin à ces conflits; nous devons l'aider à trouver des solutions durables aux problèmes qui rendent la vie cruelle pour beaucoup d'habitants de ces régions.
非洲联盟具备结束这些冲突最佳条件,我们必须对其给予帮助,为这些问题找到持久
解决办法。 这些问题使其中很多地区
生活
忍睹。
Comme l'Organisation ne peut plus se permettre que de nouveaux membres de son personnel soient victime de violences, elle doit soit se donner les moyens d'assurer leur sécurité, soit cesser d'envoyer ses agents dans des zones à haut risque.
既然联合国忍心让暴力夺去更多工作人员
生命,那么就应该要么为工作人员
安全提供充足
经费,要么就
再派工作人员到高风险
地区。
Ceci est apparu non seulement comme une tragédie humaine de proportions insoutenables, mais aussi comme un obstacle majeur au développement, car la maladie annule et inverse les progrès de plusieurs décennies en ce qui concerne l'espérance de vie et la croissance économique.
这仅是一场
忍睹
人类大悲剧,而且严重阻碍
发展,破坏并逆转
数十年来在预期寿命和经济增长方面取得
进展。
Ma délégation voudrait exprimer devant cette Assemblée l'indignation profonde du peuple et du Gouvernement algériens face à la barbarie inqualifiable à laquelle le monde assiste à Gaza du fait de l'irrédentisme israélien et de l'impunité dont il pense pouvoir jouir plus longtemps.
我国代表团谨向大会表示,由于以色列推行恢复失地主义,同时又自以为有恃无恐,世界目睹加沙发生忍睹
野蛮行径,阿尔及利亚人民和政府对此表示极大
愤慨。
À l'ère des prouesses scientifiques et technologiques, où nous élucidons les mystères de l'immensité de l'univers et des particules subatomiques, et où les découvertes de la science nous étonnent chaque jour et changent notre perception de la réalité, il est inconcevable que de nombreux enfants se couchent le ventre vide.
在这科学技术称雄时代,我们揭开
浩瀚宇宙和亚原子颗粒
神秘面纱,而且各种科学发现每天都让我们震惊,改变着我们对现实
感受,然而,让人于心
忍
是,无数儿童竟然空着肚子睡觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。