Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现寻常活动的迹象,并报告说局势平静。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现寻常活动的迹象,并报告说局势平静。
La question de l'universalisation est l'un des principaux domaines des travaux sur la non-prolifération.
我们认为它的普遍加入是扩散活动的重要领域之一。
Dans un tel cas, l'obligation de l'État d'origine ne prend pas fin avec l'activité.
这些情况下,起源国的义务并活动的终止而终止。
Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.
将就明确的活动进行磋商并予以澄清。
Il a toutefois reconnu que l'immatriculation d'appareils libériens était entachée d'irrégularités.
然而,他承认利比里亚注册飞机有合法的活动。
Dans certains cas, ce problème est exacerbé par l'absence d'une culture statistique dans le pays.
有些统计局还以“国内的统计文化薄”为举办活动的理由。
Les activités de formation proposées au paragraphe 45 ne nécessitent pas de ressources budgétaires supplémentaires.
第45段建议的培训活动需要额外的预算经费。
Comme elle fait son travail de très bonne heure, il n'y a encore personne.
由于她起得很早去于活,此时尚未有人上班,谁也清楚她的活动。
Aucun problème particulier concernant les activités d'un syndicat dans une entreprise étrangère n'a été signalé.
外资企业中有关工会活动的任何具体问题。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自治机构,政府干预它的活动。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子中心里搞正当的性活动都要被开除。
Les États Membres doivent décider seuls de l'affectation finale du solde de ces fonds.
关于活动基金内尚的结余,应由有关的会员国作出最后决定。
Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.
根据活动规则,这些每隔一段时期就出现的干扰活动是应有的。
Quant aux bureaux en Syrie, ce sont des bureaux d'information qui n'exercent aucune autre activité.
至于叙利亚的办事处,这些是参加任何其他活动的新闻办事处。
Elle ne se veut pas exhaustive et n'évalue pas l'efficacité des activités qu'elle présente.
本文并打算悉数清点联合国所有有关活动,也打算评估这些活动的成效。
Sur l'effectif total de la population inactive, on comptait 445 900 femmes, soit 62,1 %, contre 272 500 hommes, soit 37,9 %.
活动的总人口中,有妇女445 900人,占62.1%;而男子有272 500人,占37.9%。
Le Mexique attache une grande importance aux activités éducatives en matière de désarmement et de non-prolifération.
墨西哥非常重视关于裁军和扩散的教育活动。
Troisièmement, il n'est pas juste de penser que l'ensemble du pays participe à des activités illicites.
第三,说阿富汗全国都参与非法活动是正确的。
Nous considérons la production et le trafic de stupéfiants en Afghanistan comme une source principale d'instabilité.
我们认为,阿富汗麻醉品生产和贩运活动是稳定的一个重要来源。
La CNUCED devrait continuer de mettre l'accent sur ses activités d'analyse et d'assistance technique en faveur des PMA.
贸发会议应将援助最发达国家活动的重点放分析和技术援助上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。