La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的报价,因为该报价适用的市场与合同规定的货物交付市场一致,且
可能调
。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的报价,因为该报价适用的市场与合同规定的货物交付市场一致,且
可能调
。
Il s'agissait d'une vaste entreprise qui a abouti à une concordance complète, entièrement révisée et validée par les dépositaires respectifs.
为了分析NAICSNACE
间的异同,工作组决定从开头就
确定一份两个分类
度
间新的重要语词索引,而
利用
调
NACE,订正1、加拿大SIC1980
美利坚合众国SIC1987
间现有的重要语词索引。
Nous sommes parvenus à la conclusion que, dans le temps qui nous est imparti, il ne sera pas possible de concilier les différents points de vue.
我们得出结论认为,在我们在此现有的时间内,可能调
各种各样的看法。
Il n'est pas facile de satisfaire à la fois le personnel, les organisations et les États Membres et ce n'est pas le rôle de la Commission.
工作人员、有关组织会员国的利益
容易调
,委员会关于进行调
的任务也
容易。
Sans surprise, 23 % seulement des femmes qui pensent avoir trouvé un équilibre disent souffrir d'une dépression aiguë, contre 50 % des femmes qui affirment ne pas être satisfaites par le compromis auquel elles sont parvenues entre travail et famille.
足为奇,对她们的调
感到满意的妇女中只有23%报告高度沮丧,而对她们的调
感到
满意的妇女中50%报告高度沮丧。
L'étude portant sur la conciliation de la vie professionnelle et familiale menée par le Ministère du travail et de la protection sociale devait principalement contribuer à l'application de politiques publiques et de programmes d'action multisectoriels et à la recherche de solutions à la difficulté de concilier vie professionnelle et vie familiale dans la société mexicaine.
劳工社会保险部进行的“调
劳动生活与家庭生活”研究主要目标是,通过一个调解模式,协助执行公共政策
横向的行动计划,以谋求解决墨西哥社会劳动生活与家庭生活
调
出现的问题的备选办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。