Lorsqu'elles apparaissent, les femmes jouent un rôle subordonné ou méprisable.
即使有女性出现,她们也往往扮演的奴婢的角色。
Lorsqu'elles apparaissent, les femmes jouent un rôle subordonné ou méprisable.
即使有女性出现,她们也往往扮演的奴婢的角色。
Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après.
下文讨论一般居于位的某些债权。
Certaines des créances généralement déclassées sont examinées ci-après.
下文讨论一般居于位的某些债权。
La situation humanitaire fait partie intégrante des conflits et ne constitue pas un élément subsidiaire ou secondaire.
人道主义状况是冲突的一个组成部分,而不是的者辅助的部分。
Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?
有和补充的问题吗?
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 致使妇女在斐济经济处于位的因素有几个。
Les femmes sont toujours extrêmement sous-représentées dans la vie politique somalienne et occupent toujours une place secondaire.
在索马里政治生活,妇女的代表性仍然严重不足,她们处于的位。
Même les femmes instruites acceptent en général leur position subordonnée.
甚至受过教育的妇女往往都承认她们的位。
Deuxièmement, la situation humanitaire fait partie intégrante des conflits et ne constitue pas un élément subsidiaire ou secondaire.
第二,人道主义局势是冲突的一个组成部分,而不是一个附的部分。
Certaines dispositions législatives ou réglementaires contraires restent cependant valables, opératoires et applicables.
然而,这样做并不影响与上述规定不一致的主要法律的有效性、继续执行实施。
Elles sont considérées partout dans le monde comme des êtres subalternes par essence.
全世界有一个根本的态度,认为妇女是低下的者。
L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻年龄设定在15岁增加了妇女的依赖位。
Plusieurs facteurs déterminants de la violence ressortent du vaste contexte de l'infériorité de la condition féminine.
在妇女处于位的广阔背景下,可以找出导致暴力的许多具体原因。
Les États étaient généralement les premiers à insister sur le caractère subsidiaire du contrôle international.
国家通常首先坚持国际监督的性,也就是说,国家有权利也有义务提供有效的国内补救。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有权暂时断和部队的关系来参加Political事务。
Toutefois, conserver les systèmes coutumiers d'accès à la terre peut entraîner une aggravation de l'assujettissement des femmes.
然而,维持获取土的习俗制度又可能强化妇女的位。
Cette violence perpétue la subordination des femmes ainsi que la répartition inégale des pouvoirs entre les sexes.
这种暴力进一步强化了妇女的位和男女权力利分配的不平等。
2 Le Comité a noté l'argumentation de l'État partie sur l'irrecevabilité ratione temporis de la communication.
2 委员会注意到缔约国时管辖权的角度提出来文应不予受理的论点。
Les comportements socioculturels discriminatoires et les inégalités économiques accentuent la place subalterne des femmes dans la société.
歧视性的社会文化态度和经济上的不平等巩固了妇女在社会上的位。
Un soutien limité a été exprimé en faveur de la proposition de traiter la question du déclassement dans des recommandations.
赞成以建议方式论及安排问题的呼声不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。