Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自由职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得自己无可指责。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自由职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得自己无可指责。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对从事自由职业退休语文工作人员
最高收入进行调整,使之能每年受聘125个工作日。
Dans le deuxième rapport des Pays-Bas, dans la réponse à la question 2 (p. 3), il est indiqué que l'obligation d'être vigilant et de signaler les transactions suspectes sera élargie aux « personnes exerçant des professions libérales », telles que les avocats, les notaires et les experts-comptables.
荷二次报告对问题2
答复(
3页)说,承担着
持警戒并汇报可疑交易义务
人也包括“从事自由职业
人”如律师、
证员和会计师。
Assistance professionnelle. Les mères qui exercent une activité indépendante dans l'industrie ou le commerce ou qui travaillent dans l'agriculture ou la sylviculture ont droit à ce qu'un assistant vienne les aider à exercer leur activité pendant la période de protection de la maternité.
在工贸行业自谋职业母亲、从事自由职业
母亲、以及在农业和林业领域工作
母亲,有权在
护期内雇用一名帮手。
Aide pour les mères qui exercent une activité indépendante ou une profession libérale ou qui travaillent dans l'agriculture et la sylviculture: pendant la période de protection qui leur est accordée, les femmes concernées sont habilitées à employer une personne pour les aider dans leurs activités.
为那些自营企业母亲、从事自由职业
母亲或在农林领域从事工作
母亲提供工作助理:母亲在受
护期间,有权雇用一位工作助理。
Les locations qui doivent revêtir la forme authentique sont: a) les locations sujettes à enregistrement; b) les locations pour le commerce ou l'industrie; c) les locations pour l'exercice d'une profession libérale; d) les locations faites par des corporations, fondations, associations ou groupements d'utilité publique ou privée, légalement constitués.
须采取证形式
租赁有:a)须经登记注册
租赁; b)商业或工业用途
租赁;c)用于从事自由职业
租赁;d)由行会、基金会、协会或其他依法组建
益或非
益团体进行
租赁。
Ces dispositions concernent le droit à l'acquisition de la propriété mobilière et immobilière (art. 13), le droit d'association (art. 15), le droit d'exercer une profession salariée (art. 17), le droit d'exercer une profession non salariée (art. 18), le droit d'exercer une profession libérale (art. 19), le droit au logement (art. 21), le droit à l'enseignement supérieur (par. 2 de l'article 22), le droit à l'aide administrative (art. 25), le droit à la liberté de circulation (art. 26).
取得动和不动
权利(
十三条)、结社
权利(
十五条)、从事有利可图
职业活动
权利(
十七条)、自营职业
权利(
十八条)、从事自由职业
权利(
十九条)、房屋权利(
二十一条)、高等教育
权利(
二十二条
2款)、取行政协助
权利(
二十五条)以及行动自由(
二十六条)。
D'autres dispositions encore ne s'appliquent qu'aux réfugiés en situation régulière dans le pays d'accueil, notamment: le droit d'association (art. 15), le droit à l'exercice d'une profession salariée (art. 17), le droit à l'exercice d'une profession libérale (art. 19), le droit au logement (art. 21), le droit à l'assistance publique (art. 23), le droit d'être protégé par la législation du travail et la sécurité sociale (art. 24) et le droit à des titres de voyages (art. 28).
其他还有些规定只适用于合法居留于接受国难民。 这些规定包括结 社
权利(
十五条)、从事有利可图
职业活动
权利(
十七条)、从事自由职业
权利(
十九条)、房屋权利(
二十一条)、取得
共救济
权利(
二十三条)、受到劳动立法和社会安全
护
权利(
二十四条),以及取得旅行证件
权利(
二十八条)。
Enfin, l'action dans le domaine de l'emploi devrait être axée sur les priorités suivantes : abolition des pires formes de travail des enfants; promotion du travail indépendant et de l'esprit d'entreprise chez les jeunes; intégration des politiques en faveur de l'emploi des jeunes dans les stratégies nationales; et octroi de microprêts aux jeunes chefs d'entreprise, afin de contribuer à leur développement personnel et au développement de la société dans laquelle ils vivent.
总之,国家在就业领域行动主要集中在以下方面:消除最恶劣儿童工作形式;鼓励青年从事自由职业和自主创业;把青年就业政策并入国家战略;给青年企业家提供小额贷款,促进青年个人发展和社会发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。