Je suis devenu roi de la tribu de Dana.
达纳部落从此是我作国王。
Je suis devenu roi de la tribu de Dana.
达纳部落从此是我作国王。
Le peuple chinois est debout depuis cette date.
中国人民从此站起来了。
Disposé à coopérer les uns avec les autres et dès le début!
愿彼此良的合作从此开始!
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始亲的言行了。
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看到人的内。
Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.
这个「危险人物」的称号从此没有离开过他。
C'est ainsi que le loup et le scarabée devinrent les meilleurs amis du monde...
从此以后,狼和金龟子变成了最的朋友。
Dès lors, son destin est scellé.
从此决定了他的命运。
Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?
从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩为道德说教者?
Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中国人民眼中,他从此成为政权的代言人。
Tu es désormais responsable de toi-même et de ceux que tu aimeras.
从此,你要为自己负责,为你爱着的人们负责。
Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。
Furent ensuite appelés "Valentins" les âmes soeurs qui s'échangaient des mots doux dans leurs missives.
从此以后,书中的精神伴侣们就被称为“Valentin”。
Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.
从此,北京便大力举措,以防这种况在直播时再次发生。
Dès lors, deux processus importants ont été amorcés.
从此启动了两项重要工作。
Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.
我相信裁判会从此必将前进。
Depuis, la domesticité est illégale en Haïti.
使用家奴从此在海地成为非法。
Ces structures ont été mises en place depuis.
从此确立了老年管理体制。
D'ores et déjà, on note une nette diminution des dépenses de l'APNU.
邮政管理处的开支从此明显减少。
Depuis lors, les fonds y afférents n'ont plus été versés aux organismes intermédiaires.
从此,资金不再流向中介机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。