Des solutions chimiques et procédés de remplacement sont également énumérés.
同时列举了现成化学品和替材料。
Des solutions chimiques et procédés de remplacement sont également énumérés.
同时列举了现成化学品和替材料。
Aucun produit susceptible de se substituer au SF6 dans le matériel à haute tension n'a été signalé.
高压设备所SF6品未见报告。
Les PFC sont utilisés dans les extincteurs d'incendie, mais des produits de remplacement existent pour la plupart des applications.
PFCs于灭火器,但是对于大多数应而言存在品。
Nombreux sont ceux qui ont favorisé l'utilisation de l'énergie solaire et du biogaz à la place du bois de feu.
许多国家提倡使太阳能和生物气等柴薪品。
L'homologation et la réglementation constituaient toujours des obstacles majeurs à la commercialisation des substances de remplacement du bromure de méthyle.
登记和管制仍然是从商业渠道获甲基溴品一大障碍。
L'énergie nucléaire n'est pas seulement efficace aux moindres coûts, elle offre aussi une solution plus propre que les combustibles fossiles.
核能源不仅成本低效益高,而且也是矿物燃料品中较清洁一种能源。
Le groupe a décidé de faire figurer dans les directives des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement, et notamment sur la sensibilisation.
该小组一致同意在准则中列入更多品信息,包括有关提高认识信息。
L'ILCA appuie sans réserve l'application du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel et les résolutions en la matière qui ont suivi.
国际哺乳顾问协会完全支持母乳品国际销售守则及其后有关决议执行。
Le remplacement par du lait artificiel crée des risques élevés d'infection, en particulier lorsque l'eau utilisée pour reconstituer le lait en poudre est contaminée.
使母乳品,感染几率很高,尤其是乳品必须添加受到污染水时。
Il est également préoccupé par la brièveté du congé de maternité et par l'application incomplète du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
它还对产假期短暂而且《国际销售母乳品法规》未到充分实施表示关切。
L'application du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel se poursuit lentement mais régulièrement, grâce notamment aux activités de plaidoyer de l'UNICEF.
《母乳品国际销售守则》到实施,同时儿童基金会开展了宣传支助活动。
Enfin, le Comité recommande que l'État partie intensifie ses efforts visant à promouvoir le respect du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
最后,委员会建议该缔约国加强努力,促进对《国际销售母乳品法规》遵守。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
各成员认识到,品使可能会对可可消费扩大和可持续可可经济发展产生负面影响。
La réussite qu'a été la réglementation de la commercialisation des substituts du lait maternel a conduit à accorder davantage d'attention à la promotion de l'alimentation d'appoint.
成功管制母乳品销售导致人们日益关注补充食物推销工作。
Vingt-cinq pays ont adopté le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel, qui est applicable aux pratiques des sociétés transnationales, dans leur droit national.
迄今已有25个国家在国家法律中实施了《母乳品国际销售守则》这一适跨国公司行为守则。
Afin de protéger le droit des enfants à l'alimentation, le Rapporteur spécial a suivi la mise en œuvre du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
为保护儿童食物权,特别报告员始终密切注意《国际母乳品销售守则》执行情况。
Elles recevaient du Programme alimentaire mondial des produits alimentaires de substitution à base de maïs et de soja et des Talibans une ration de pain par jour.
世界粮食署为他们提供了一种谷物和豆芽混合粮食品,塔利班为他们提供日常食面包。
En temps de crise, les femmes se chargent par ailleurs de fournir des substituts non marchands aux biens marchands que leurs familles ne peuvent plus se permettre.
在危机时期,妇女还要承担额外责任,为家庭已不再负担起市场销售品提供非市场销售品。
Le Gouvernement avait demandé à l'UNICEF de veiller à renforcer l'application du Code international de commercialisation de substituts du lait maternel ainsi qu'une stratégie générale d'allaitement au sein.
该国政府已经要求儿童基金会协助落实《母乳品国际销售守则》和普遍哺乳战略。
L'UNICEF a favorisé la promotion de l'allaitement maternel exclusif dans 97 pays et a continué de contrôler le respect du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
儿童基金会在97个国家支助提倡全母乳喂养,并继续监督《母乳品国际销售守则》实施情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。