有奖纠错
| 划词

Des solutions chimiques et procédés de remplacement sont également énumérés.

同时列举了现成化学材料。

评价该例句:好评差评指正

Aucun produit susceptible de se substituer au SF6 dans le matériel à haute tension n'a été signalé.

高压设备所用SF6的未见报告。

评价该例句:好评差评指正

Les PFC sont utilisés dans les extincteurs d'incendie, mais des produits de remplacement existent pour la plupart des applications.

PFCs用于灭火器,但是对于大多数应用而言存在

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui ont favorisé l'utilisation de l'énergie solaire et du biogaz à la place du bois de feu.

许多国家提倡使用太生物气等柴薪

评价该例句:好评差评指正

L'homologation et la réglementation constituaient toujours des obstacles majeurs à la commercialisation des substances de remplacement du bromure de méthyle.

登记管制仍然是从商业渠道获得甲基溴的一大障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie nucléaire n'est pas seulement efficace aux moindres coûts, elle offre aussi une solution plus propre que les combustibles fossiles.

源不仅成本低效益高,而且也是矿物燃料中较清洁的一种源。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a décidé de faire figurer dans les directives des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement, et notamment sur la sensibilisation.

该小组一致同意在则中列入更多的信息,包括有关提高认识的信息。

评价该例句:好评差评指正

L'ILCA appuie sans réserve l'application du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel et les résolutions en la matière qui ont suivi.

国际哺顾问协会完全支持母国际销售守则及其后的有关决议的执行。

评价该例句:好评差评指正

Le remplacement par du lait artificiel crée des risques élevés d'infection, en particulier lorsque l'eau utilisée pour reconstituer le lait en poudre est contaminée.

使用母,感染的几率很高,尤其是必须添加受到污染的水时。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par la brièveté du congé de maternité et par l'application incomplète du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

它还对产假期短暂而且《国际销售母法规》未得到充分实施表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'application du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel se poursuit lentement mais régulièrement, grâce notamment aux activités de plaidoyer de l'UNICEF.

《母国际销售守则》逐步得到实施,同时儿童基金会开展了宣传支助活动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité recommande que l'État partie intensifie ses efforts visant à promouvoir le respect du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

最后,委员会建议该缔约国加强努力,促进对《国际销售母法规》的遵守。

评价该例句:好评差评指正

Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.

各成员认识到,的使用可会对可可消费的扩大可持续可可经济的发展产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

La réussite qu'a été la réglementation de la commercialisation des substituts du lait maternel a conduit à accorder davantage d'attention à la promotion de l'alimentation d'appoint.

成功管制母的销售导致人们日益关注补充食物的推销工作。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq pays ont adopté le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel, qui est applicable aux pratiques des sociétés transnationales, dans leur droit national.

迄今已有25个国家在国家法律中实施了《母国际销售守则》这一适用跨国公司行为的守则。

评价该例句:好评差评指正

Afin de protéger le droit des enfants à l'alimentation, le Rapporteur spécial a suivi la mise en œuvre du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

为保护儿童的食物权,特别报告员始终密切注意《国际母销售守则》执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles recevaient du Programme alimentaire mondial des produits alimentaires de substitution à base de maïs et de soja et des Talibans une ration de pain par jour.

世界粮食署为他们提供了一种谷物豆芽混合的粮食,塔利班为他们提供日常食用的面包。

评价该例句:好评差评指正

En temps de crise, les femmes se chargent par ailleurs de fournir des substituts non marchands aux biens marchands que leurs familles ne peuvent plus se permettre.

在危机时期,妇女还要承担额外的责任,为家庭已不再负担得起的市场销售提供非市场销售的

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement avait demandé à l'UNICEF de veiller à renforcer l'application du Code international de commercialisation de substituts du lait maternel ainsi qu'une stratégie générale d'allaitement au sein.

该国政府已经要求儿童基金会协助落实《母国际销售守则》普遍哺战略。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a favorisé la promotion de l'allaitement maternel exclusif dans 97 pays et a continué de contrôler le respect du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

儿童基金会在97个国家支助提倡全母喂养,并继续监督《母国际销售守则》的实施情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alauda, Alaux, alazopeptine, albachite, albacide, albacore, Alban, Albanais, albanaise, albanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait donc parer à toutes les nécessités de l’inconnu, et ménager les munitions, en leur substituant d’autres substances aisément renouvelables.

因此,他们应该为了这不可知的前途节省火药,用容易补充的代用品

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, au moment de partir, Harbert fit observer que, puisque l’amadou manquait, il serait peut-être prudent de le remplacer par une autre substance.

临出发的时候,赫伯特却提出另情,他说,既然没有火绒,最好还代用品

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, dit Gédéon Spilett, mais il y a des saules sur le bord du lac, et l’écorce de saule peut quelquefois remplacer la quinine.

“不错,”吉丁-史佩莱说,“可湖边有柳树,也许柳树皮可以作奎宁的代用品。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albitolite, albitophyre, Albizzia, albizzie, albomycétine, albomycine, alboranite, albraque, albrittonite, albromane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接