La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种传和提供娱乐消遣
媒介。
La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种传和提供娱乐消遣
媒介。
Renforcer l'aptitude des volontaires à transmettre des messages aux communautés.
提高志愿人向各群体传
能力。
Ainsi, le discours serait légitimé par la légitimité de son auteur.
因此,有关由于传
人
法性而取得
法性。
Toucher le grand public est désormais une tâche plus complexe que jamais.
现在要向“广大群众”传,其困难是从来没有过
。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您手势会向您
对话者传
很多
。
Le message qui sous-tend ces déclarations est absolument clair.
这些声明要传十分清楚。
C'est ce message que je souhaitais exprimer aujourd'hui.
这就是我今天要传。
C'est l'un des messages que notre Conseil doit faire passer.
这是安理会应该向他们传之一。
Ce n'est pas le message que le Comité veut adresser aux États parties.
这不是委会希望向缔约国传
。
J'espère que ce message sera transmis avec force au peuple est-timorais.
我希望能向东帝汶人民有力地传一
。
Le message que les organisateurs choisiront de transmettre jouera un rôle déterminant.
在所有这些活动中,组织者希望传意义重大。
Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages.
这只有通过我们以坚定态度传
这些
来实现这一目标。
Je pense que l'arrangement doit faire passer expressément ce message d'une manière ou d'une autre.
我认为,作出安排必须以某种方式明确地传
这种
。
28 Les paragraphes 3 et 4 des notes semblent contenir essentiellement une mise en garde.
说明第3和第4段传似乎主要是预防性
。
Tel est le message que mon Gouvernement et mon peuple adressent au Conseil de sécurité.
以上是我国政府和我国人民委托我向安全理事会传。
Je crois que nous sommes parvenus à faire passer ces messages.
我认为,我们设法传了这些
。
Son message était que cela ne devait jamais se reproduire.
她要传是,绝不能让这种事再发生在任何人
身上。
Mon Représentant spécial a réitéré cette mise en garde chaque fois qu'il en a eu l'occasion.
我特别代表也在每个场
传
这一
。
Le message dominant du rapport est le calme et la stabilité qui règnent au Timor-Leste.
报告传主要
是东帝汶基本上平静和稳定。
Tous les intéressés doivent faire parvenir ce message au personnel de maintien de la paix.
所有有关方面都必须将这个传
给维和人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。