Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.
俗话说,小洞补,大洞叫苦。
Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.
俗话说,小洞补,大洞叫苦。
L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.
俗话说,一分预防胜似十分医治。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。
Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.
俗话说,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。
Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.
正象俗话所讲的,一分预防胜过十分治疗。
Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.
用俄罗斯的一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。
Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.
我认为,正如俗话所说,为了理解未来,我们必须回顾过去。
Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.
俗话说,“当有头的时候,你把帽子戴在膝盖上”。
Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.
正如格鲁吉亚的俗话说,穷人祸单行。
Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».
俗话说,我们有可能打赢战争而失去和平。
Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.
俗话说,任何地方存在公正威胁到所有地方的公正。
Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.
正如俗话所说的那样,什么都想抓,就什么也抓。
C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.
是可避免的结果,因为俗话所说的公正的竞争场所实际上存在。
Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.
我认为,正如俗话说的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是明智的。
On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.
俗话说,集少成多,集腋成裘。
Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.
我国有句俗话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。
Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.
使我想起一句俗话:困难的事情立即去做;可能的事情慢慢做。
Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?
我们认为,安理会早先就应该采取行动,但俗话说,“亡羊补牢犹未为晚。”
Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.
我国有一句俗话说,能拆东墙补西墙。
Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.
因此,美国代表或许最好想想句俗话,以改进他在联合国的表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。