Nous ne voyons que la partie visible de l'iceberg.
我们看到是冰山一角。
Nous ne voyons que la partie visible de l'iceberg.
我们看到是冰山一角。
Mais il manque encore bien des chapitres dans cette triste énumération.
可悲是,上述只是冰山一角。
Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.
我们认为,迄今所揭露仅仅只是冰山一角。
Le profilage racial, ethnique ou religieux doit être traité comme la partie visible de l'iceberg du racisme et de la discrimination.
族、族裔和宗教脸谱化应该被看作是族主义和歧视冰山一角。
Enfin, pour le Libéria, le troisième de ces pays, la situation humanitaire qui se détériore n'est que la pointe de l'iceberg.
最后,关于利比里亚——三个国家中第三个国家——问题,人道主义局势恶化只是冰山一角而已。
Il est tout à fait possible que, comme on l'a fait remarquer, cette découverte ne soit que la « partie visible de l'iceberg ».
正如已经指出那样,这一发现很可能只是“冰山一角”。
Le Groupe de travail sait que ces cas ne sont pas isolés et qu'ils ne représentent sans doute qu'une partie d'un tout.
工作组关切地感到,这是一些孤立案件,且可能是冰山一角。
Des officiers se sont déclarés vivement préoccupés par les incidents qui ne constitueraient que « la partie apparente » d'un phénomène beaucoup plus large.
军官们表示严重关注是,迄今揭露事件仅仅是实际上范围更广现象“冰山一角”。
Toutefois, les informations provenant de diverses sources, notamment des organisations non gouvernementales, indiquaient que ces chiffres ne concernaient que la partie émergée de l'iceberg.
,包括非政府组织在内来源资料表明,这些统计数字仅仅是冰山一角。
Cinquièmement, les assassinats peuvent s'inscrire dans un phénomène plus large qui nécessite une enquête de plus vaste portée et non une simple enquête criminelle.
第五,有关事件可能只是冰山一角,更多事实需要更加广泛调查,而且限于刑事调查。
Il ne s'agit là que de la pointe de l'iceberg de toutes les atrocités et crimes contre l'humanité commis par le Japon contre le peuple coréen.
这是日本对朝鲜人民所犯行以及危害人类罪行冰山一角。
Les effets du blocus sur le système de santé publique cubain évoqués dans le présent document ne constituent qu'un échantillon des conséquences du blocus sur ce secteur.
本文提到封锁对古巴公共卫生系统造成影响仅为冰山一角。
Il s'agit là d'une estimation générale et les Inspecteurs, considérant que les économies et les avantages supplémentaires seront nombreux, pensent que ce n'est que la «pointe de l'iceberg».
另外还有相当大额外潜在节省和好处,因此检查专员相信,估计节省额仅仅是“冰山一角”。
Or, ce dont on fait état n'est jamais que la partie visible de l'iceberg, comme l'a récemment dit le Coordonnateur des secours d'urgence, John Holmes, au Conseil de sécurité.
即使如此,正如安理会最近从紧急救济协调员约翰·霍姆斯先生那里了解到那样,所报道情况只是冰山一角。
Et ce n'est là que la pointe de l'iceberg pour ce qui est de la crise mondiale de la santé publique à laquelle l'humanité fait face en ce XXIe siècle.
而上述仅是二十一世纪人类面临全球健康问题冰山一角。
Mais nous ne devons pas oublier que la piraterie et les attaques à main armée en mer ne sont que la partie visible des problèmes avec lesquels la Somalie est aux prises aujourd'hui.
但是,我们应忘记,海盗和海上武装抢劫只是索马里今天面临问题冰山一角。
Bien que le nombre des enquêtes ouvertes pour trafic d'êtres humains ait augmenté ces derniers temps, ces cas continuent de ne représenter que la pointe visible de l'iceberg : le chiffre noir est élevé.
虽然近年来增加了对贩卖人口案件调查,但这些案件仍然只是冰山一角:黑色数字非常庞大。
Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.
虽然许多领域在审查报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动实施仍然只是冰山一角。
Malheureusement, ces données étonnantes ne forment que la partie émergée de l'iceberg pour la Palestine qui, ainsi que l'ONU et d'autres experts l'ont signalé, est confrontée à une catastrophe humanitaire résultant des politiques d'oppression de l'occupation israélienne.
遗憾是,这些令人震惊事实只是巴勒斯坦冰山一角,而正如联合国专家和其他专家警告那样,由于以色列占领压迫政策,巴勒斯坦正在面临一灾难性人道主义局势。
En pareils cas, la délinquance et ses séquelles urbaines ne sont que des éléments d'un tableau plus vaste, d'où la nécessité de coordonner les stratégies adoptées au plan municipal et les mesures prises au plan national et international.
在这情况下,城市犯罪及其后患只是冰山一角,使得城市战略与国家和国际级采取战略相互协调非常必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。