Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
家出
疫局订为指定消杀虫剂产品。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
家出
疫局订为指定消杀虫剂产品。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格查出
旅客的护照。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出格局。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分出
乘客。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出口岸都已经计算机化。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 采用登记出的计算机辅助系统。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出的权力)。
En l'absence d'un tel dispositif, ceux-ci augmentent et pourraient provoquer des incidents.
由于没有建立出制
,非法越
事件有所增加,并可能导致跨界事件。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和政府也提供了不断的协助,便利这些证人出
。
La construction d'un réseau électronique nécessaire pour relier l'ensemble des postes frontières vient d'être achevé.
当前正开始建立必要的电子网络,把所有出点都连接起来。
Tout écart entre les entrées et les sorties est communiqué à une banque de données centrale.
出资料不符的情况可通过该系统报告给中央管理地点。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各普遍关切的问题,这对出
都是如此。
Veuillez décrire les dispositions législatives réglementant les déplacements de personnes en direction et au départ du Bhoutan.
请说明对人员从不丹出进行管制的法律规定。
Renforcement des mesures de sécurité aux points d'entrée et de sortie du territoire de la République de Chypre.
在塞浦路斯共和各出
口加强安全措施。
Le Groupe d'experts a commencé à enquêter sur l'efficacité des contrôles frontaliers à différents points d'importation et d'exportation.
专家小组已开始在各出点对边
工作效力进行调查。
Par ailleurs, les points d'entrée et de départ légaux en Érythrée sont fixés par ordonnance de l'autorité compétente.
此外,主管当局发布的法律通知具体规定了合法的出口岸。
Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.
大约28个出边防哨所还需要基础设施和设备支助。
Le Kenya a commencé à informatiser le département de l'immigration et tous les points d'entrée et postes frontière.
肯尼亚着手实现移民部、所有出点和边防
查站计算机化。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出点对可疑的个人实行更有效的甄别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。