Ce sont ses tables de la loi.
这些就是他不可动摇原则。
Ce sont ses tables de la loi.
这些就是他不可动摇原则。
L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.
帝政时期节约用糖义务已经成为他最不可动摇
习惯。
Il a confiance imperturbable en toi.
他对你有不可动摇信任。
Les difficultés ne peuvent pas ébranler notre résolution.
困难不能动摇决心。
Nous sommes guidés par des principes inébranlables.
以毫不动摇
原则为指南。
Nous sommes honorés et reconnaissants pour cet appui indéfectible.
谦卑地接受并感谢这种毫不动摇
支
。
L'attachement de l'Inde au développement de l'Afrique a été ferme et sans faille.
印度对非洲发展承诺是
决
,不动摇
。
Nous avons une foi inébranlable en ces valeurs et principes fondamentaux.
对这些基本价值观
原则有着不可动摇
信念。
Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération indéfectibles de la délégation russe.
你可以依赖俄罗斯代表团毫不动摇支
作。
Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.
日本在这方面决心仍是坚定而毫不动摇
。
Les éléments fondamentaux de la politique de mon pays au Moyen-Orient sont immuables.
国在中问题上
政策
根本内容是不可动摇
。
L'Opération hybride a besoin de l'appui intégral du Conseil, et elle le mérite.
混行动需要并值得安理会
全力
毫不动摇
支
。
Je tiens à réaffirmer la détermination et l'appui inébranlables du Nigéria en la matière.
为此目,
希望重申尼日利亚毫不动摇
承诺
支
。
Mais l'essentiel, bien sûr, consiste à faire preuve d'une volonté politique collective inflexible.
当然,最重要问题,还是要显示出不可动摇
集体政治意愿。
La mondialisation est une force inexorable en cette époque de changement et de transformations profondes.
全球化在当今充满变化深远变革
时代是一种不可动摇
力量。
Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.
信念基于
对共同
人道主义价值
不可动摇
信仰。
Aujourd'hui, ces convictions risquent de changer.
现在看来,这些信任有动摇危险。
Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.
如能更加充分地实现这个目标,久
核裁军就会有一个不可动摇
基础。
Notre effort commun contre ces menaces et d'autres doit être universel, cohérent, systématique et indéfectible.
对付这些威胁
其他威胁
共同努力必须是世界性、连贯一致、有系统
毫不动摇
。
Le GTI s'est également attaqué à l'Assemblée nationale.
国际工作组还试图动摇国
国民议会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。