Le temps est capricieux.
天气换莫测。
Le temps est capricieux.
天气换莫测。
Mais cela implique des changements de doctrine et de stratégie.
执行这项任换思路和战略。
Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.
遏制措施必跟上不断
换
方法。
L'interprétation à donner aux règles relatives aux changements de lieux est aussi importante.
审判地点换规则
解释方式也十分重要。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
当今世界正经历复杂且迅速换。
Le cinquième point a trait au changement de dirigeants à Belgrade.
第五,贝尔格莱德领导人换。
L'aide offerte aux étudiants prend la forme de bourses et de prêts convertibles.
生活费形式分为助学金以及可
换贷款两种。
D'autres hésitent à changer d'emploi parce qu'ils craignent de perdre leur assurance maladie.
其他个人则因为害怕丢了医疗保而不愿意
换工作。
En deuxième lieu, les actes terroristes ne changent pas de nature en changeant de motif.
第二点,恐怖主义行为换理由并不能改
其性质。
Il existait une certaine hiérarchie dans les flux et transactions économiques.
随之而来是有形资产和金融资产价值
换。
Dans la province de Salta, les changements de lieu ont occasionné des perturbations.
在萨尔塔省,经常换上课地点也被认为是一个严重问题。
Les indices, les taux de croissance et les ratios sont obtenus par manipulation des chiffres absolus.
指数、增长率和比率是绝对数字进一步
换形式。
Une autre question évolue comme le montre le débat évolutif sur l'Accord TRIPS.
进展方面另一个新领域是
换了就《
于与贸易有
知识产权方面
协定》
辩论内容。
Dans certains pays, le renouvellement rapide des responsables de l'action publique oblige à former régulièrement de nouveaux fonctionnaires.
在一些国家中,政策制定者人员经常换,要求经常对新任官员进行教育。
Ce moteur transfigure le Marmon, un autre monde même si l'on conserve la base qui n'est pas si mauvaise.
这种发动机换
玛蒙,另一个世界 , 即使我们保持基础 , 没有那么差。
Si les objectifs affichés changent constamment, il sera difficile de définir les objectifs du désarmement et de la non-prolifération.
如果目标标志换不断,如何确定裁军和防扩散
目标。
2 Le chiffre est toujours le même, mais les saisons changent les couleurs, quelle sera la couleur du 21ème siècle?
数字还是一样数字,但季节
换了色彩。那么什么才是21世纪
色彩?
L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.
重点是作出安排必
能经受将来
政府更迭和世代
换。
Parallèlement, la discrimination dans le domaine de l'emploi empêche les travailleurs migrants légaux de trouver du travail ou de changer d'emploi.
同时,由于就业方面歧视,合法
移民更难找到或
换工作。
Devant les difficultés de ce monde en constante évolution, la question se pose, et chaque femme est appelée à y répondre.
这一换世界
挑战提出了这一问题,每一名妇女都需对其进行解答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。