A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我惊
是,他通过了考试。
A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我惊
是,他通过了考试。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他态度骤变使
家
惊。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
我觉得这非常让惊!
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很惊,然后流下了眼泪。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让我惊.
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王惊,气愤,最后还是接受了。
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西很
惊,而且不愿相信。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最,我很
惊。
Il n'est pas le moindrement surpris.
他丝毫不惊。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种式收到我
消息你一定会感到
惊。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
在您调查中间,什么是让您最
惊
?
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着惊
眼睛瞧着他。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我刚得知一件令惊
事。
L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.
非洲政治暴力规模令
惊。
À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.
令我们惊是安理会有
不愿会晤。
Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.
受这场冲突影响数令
惊。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和儿童状况特别令
惊。
Ces observations de l'OMS, étonnantes, inspirent un sentiment de honte.
这段引语令惊,也令
惭愧。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我惊了。
们能对此有什么疑问呢?
Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.
非洲儿童困境是最令
惊
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。