A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令惊的是,他通过了考试。
A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令惊的是,他通过了考试。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他的态度骤变使大家惊。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
觉得这非常让
惊!
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈惊,然后流下了眼泪。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王惊,气愤,最后还是接受了。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
刻之精美让
大为
惊.
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
多西方
惊,而且不愿相信。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
刚看到世界最胖的
,
惊。
Il n'est pas le moindrement surpris.
他丝毫不惊。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种方式收到的消息你一定会感到
惊。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
在您的调查中间,什么是让您最惊的?
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着惊的大眼睛瞧着他。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
刚得知一件令
惊的事。
L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.
非洲政治暴力的规模令惊。
À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.
令们
惊是安理会有
不愿会晤。
Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.
受这场冲突影响的数令
惊。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和儿童的状况特别令惊。
Ces observations de l'OMS, étonnantes, inspirent un sentiment de honte.
这段引语令惊,也令
惭愧。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让惊了。
们能对此有什么疑问呢?
Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.
非洲儿童的困境是最令惊的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。