Notre appétit satisfait, le besoin de sommeil se fit sentir.
我们饭后,睡意强烈地袭来。
Notre appétit satisfait, le besoin de sommeil se fit sentir.
我们饭后,睡意强烈地袭来。
Ne mange qu'à ta faim, ne bois qu'à ta soif.
饭就行,渴的时候才喝水。
Mange-le ,tu es jeune ,tu dois manger à ta faim !
继续啊,你这么年轻,得了!
Je n'ai plus faim.
我了。
Il s'est rempli le jabot.
他了。
Mais l'homme ne vit pas que de pain.
但人活着并不光是为了肚子。
Français: je ne peux plus rien avaler,je suis cale!
我什么也咽不下了,真的了!
Et du centre de cette coupe enflammée, une alouette, ivre de grain et de soleil, montait.
在这个如火如荼的树林中,飞出一只了果实被阳光熏醉了的云雀。
Malheureusement, la fierté nationale ne nourrit pas notre population et n'éduque pas nos enfants.
不幸的是,民族的自豪并不能我们的人,或教育我们的儿。
Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.
如果我们一名儿饭并鼓励该儿学,这就是发展。
Et il se trouve qu'ils sont particulièrement efficaces pour nourrir les familles sans pour autant dégrader l'environnement.
这种系统在让人的同时又确保有益于环境方面最有成效。
La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.
汤类是一种消肿的理想食物。它能让我们毫无顾虑地因为它卡路里很低。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时总算了,然而了这些“自来香”的软体动物之后,觉得更加渴了,因此必须喝水。
Les populations les plus vulnérables en sont réduites à se priver de soins de santé et d'éducation pour se nourrir.
最弱势的人们不得不为了肚皮而舍弃医疗和教育。
Nous devons agrandir la taille du gâteau économique si nous voulons nourrir nos citoyens et assurer que leurs estomacs sont pleins.
我们必须加大经济大饼,这样我们才能人民饭。
Achèvement d'un événement majeur aujourd'hui! Mes dents finalement achevé une phase de réparation. La semaine prochaine pourrait être assez à manger par.
今天完成了一件大事!我的牙齿终于完成了一个阶段的修复。下个星期可以饭了。
Ces centres doivent assurer une alimentation appropriée et veiller à ce que les détenus soient suffisamment nourris et restent en bonne santé.
未成年犯管教所应当合理配膳,保证未成年犯、得卫生。
Le rôle fondamental de l'agriculture est de nourrir les consommateurs et garantir des moyens de subsistance aux producteurs du monde entier tout en préservant l'environnement.
农业最根本的作用,是在保护环境的同时,让全世界的消费者肚子和保障全球生产者的生计。
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没,但刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气再看那些蛤蜊哪怕一眼了,他怕自己的理智克制不了自己的饥饿。
Mais la conscience ne peut, à elle seule, nourrir des affamés et sauver des vies innocentes, ni ramener la paix dans des pays en proie à des troubles.
但仅仅是良知不足以让饥饿的人民饭,拯救无辜的生命——也不会给多难的地区带来和平。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。