En cette triste occasion, je tiens à adresser nos sincères condoléances aux familles des victimes.
在此,我向受害者的家人表示我们真诚的吊。
En cette triste occasion, je tiens à adresser nos sincères condoléances aux familles des victimes.
在此,我向受害者的家人表示我们真诚的吊。
Je saisis cette occasion pour exprimer nos plus profondes condoléances aux familles des victimes.
我们想借此机会,对受害者家属表示最深切的吊。
La COCOVINU exprime sa plus profonde sympathie et ses sincères condoléances aux familles des victimes.
监核视委向死难工作人员的家属表示最深切的慰问和吊。
Il présente ses condoléances à la délégation du Pakistan au nom de la Commission.
他确定他是代表全体委员会向巴基斯坦代表团表示吊。
Le représentant de l'Équateur a adressé ses condoléances à la délégation colombienne.
厄代表向哥伦比亚代表团表示吊,并对有机会在特设委员会上致词表示高兴。
Ils ont observé une minute de silence dans la salle du Conseil en hommage aux victimes.
我们刚刚在主要的会议厅内静默了一分钟,以吊死去的人。
Nous adressons nos sincères condoléances à la famille de M. Gemayel ainsi qu'au peuple et au Gouvernement libanais.
我们对皮埃·杰马耶勒先生的家人和黎巴嫩人民和政府表示吊和慰问。
Je transmettrai évidemment vos condoléances et vos messages de sympathie à la famille du défunt Ministre Kadirgamar, ainsi qu'aux autorités de Colombo.
我当然会把你们吊和慰问的信息转达的卡迪加马外长及其家属,并转达科伦坡当局。
J'offre également les condoléances de mon gouvernement aux autres délégations qui comptent des compatriotes parmi les victimes de l'atrocité du 11 septembre.
我还向其同胞也成为9月11日恶行的受害者的其他国家代表团表达我国政府的吊。
Alors que nous exprimons nos condoléances à sa famille et à ses proches, remercions-le également pour l'exemple qu'il a représenté pour nous tous.
当我们今天向他的家人和亲人表示吊时,让我们感谢他为我们大家树立的榜样。
Je saisis cette occasion pour renouveler mes plus sincères condoléances aux familles des victimes, aux gouvernements et aux peuples des États si tragiquement affectés.
我要借此机会对遭受这一不幸事件影响的受害者的家人、政府和人民再一次表示吊。
Elle a exprimé ses condoléances à la famille du garçon décédé, et présenté ses excuses à tous les blessés, leurs promettant un traitement médical de qualité.
京港地铁公司向死者家属致以吊,并对所有伤者做出了事解释,同时承诺将尽全力做好伤者的救治工作。
Cette catastrophe a conduit l'ASEAN à demander la reprise de la présente session de l'Assemblée générale en mémoire des victimes et en manifestation de nos condoléances.
这使得东盟要求大会本届会议复会以缅怀受害者并共同表示我们的吊。
L'agression a commencé quand les forces d'occupation ont attaqué la tente funéraire de la famille Al-Shinbari, cinq personnes étant tuées sur le coup et des dizaines d'autres blessées.
袭击开始的时候,占领军袭击了Al-Shibari一家的吊帐篷,当场杀死5人,使几十个人受伤。
Non seulement nous avons présenté nos condoléances, mais nous tenons à condamner énergiquement cet assassinat et nous espérons que les responsables seront traduits en justice le plus rapidement possible.
在表示吊的同时,我们还要坚决谴责这种暗杀,我们期望迅速将犯罪者绳之以法。
Lors du décès d'un membre de la famille, une partie participe à la veillée funèbre alors que l'autre partie prépare des rafraîchissements pour ceux qui arrivent pour présenter leurs condoléances.
如果有家庭成员死亡,一些成员服丧的同时,其他kaitasi成员则忙着准备吊期间的点心。
Au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom personnel, j'adresse nos condoléances les plus sincères et j'exprime notre vive compassion à toutes les familles qui ont perdu des proches dans cette tragédie.
在此我代表裁军谈判会议和我本人向所有失去亲人的家庭表示最衷心的吊。
À l'occasion des funérailles, la communauté se rassemble pour partager le deuil avec la famille, contribuer au coût des funérailles, préparer des repas pour les participants aux funérailles, creuser la tombe et apporter le plus grand soutien possible.
在葬礼上,社区和死去亲人的家庭共同吊,为葬礼提供资助,为参加葬礼的人准备饭菜、挖坟墓等工作,提供尽可能的社会支助。
Mon pays a été l'un des premiers à condamner ces attaques, par le biais du Président de la République, Bashar Al-Assad, qui a également, au nom du peuple syrien, présenté ses condoléances au peuple frère et au Gouvernement indiens.
我国是通过共和国总统巴沙·阿萨德首先谴责这一袭击的国家之一,总统还代表叙利亚人民向兄弟般的印度人民与政府表示了吊。
Tout en adressant nos condoléances à l'ONU et aux familles des victimes, et en souhaitant un prompt rétablissement aux blessés, le Gouvernement demande de toute urgence à toutes les forces présentes en Iraq de coopérer aux efforts de l'ONU, qui représente toute la communauté des nations.
“在向联合国和受害者家属表示吊并希望受伤者迅速康复的同时,南非政府迫切呼吁伊拉克的各种力量配合联合国这个代表整个国际社会的组织的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。