L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时在线销售。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时在线销售。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地域的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么在这个生活平静的地域有那么多坚固的堡呢?
La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.
委员会主席严格按地域轮流。
Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.
主席一般按地域轮流办法选出。
Comment fait-on entrer en ligne de compte le principe de la répartition géographique?
如何照顾到地域分配原则?
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动的地域范围正在扩大。
Deuxièmement, la répartition géographique équitable doit être garantie.
二、必须确保公平地域分配。
Il sera dûment tenu compte du principe d'un roulement géographique équitable.
应适当重视公平的地域平衡原则。
Le principe général du roulement par région est observé.
选举时遵守地域轮流的一般原则。
Le principe de répartition géographique équitable était important.
公平地域分配是一项重要的原则。
Or la couverture géographique du programme est déjà très large.
不,的地域范围已经很大。
Les inégalités se ressentent également au niveau du territoire.
在地域面也存在不平等现象。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
La répartition géographique équitable est encore loin d'être une réalité dans l'Organisation.
联合国仍远未实现公平地域分配。
Développera les techniques voulues dans différentes régions et zones rurales.
在不同地域和农村地区开发技术。
La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.
委员会主席原则上按地域轮流担任。
Le recrutement devrait être strictement fondé sur la diversité géographique et des sexes.
招聘中应严格注意地域和性别多样性。
Dans le cas de la Turquie, la notion de pont a d'abord une connotation géographique.
就土耳其而言,桥梁首先涉及地域内涵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。