Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.
有些是,其他则为非。
Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.
有些是,其他则为非。
L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.
受保人每项须付5美元。
La « pilule du lendemain » est également disponible sur ordonnance.
“后服避孕”丸也是能够买到。
Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.
经父母同意,就连未成年人也可以得到。
Les femmes enceintes ont droit à la gratuité des soins de santé et des médicaments prescrits sur ordonnance.
根据法律,孕妇能免费获得保健和。
Ainsi, maintenant, pour tous les médicaments délivrés sur prescription médicale, une partie du coût est à la charge du patient.
因此,对于所有来说,都存在病人共同负担费用做法。
Les coûts médicaux, les facteurs démographiques et la consommation de médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation (voir tableau 31.2).
医疗费用、人数和使用量都在增加(见表31.2)。
La situation était toutefois moins positive en ce qui concerne certains médicaments de prescription, dont on a constaté un abus accru.
但情况不很乐观,根据记录,某些类物数量有所增加。
En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.
另一面,滥用(镇静剂、兴奋剂、安眠和开胃等等)现象一般在青年女子中较为普遍。
Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.
如果是从网络内房买也受保,受保人每一个须付钱最多是15美元。
Il y a des exonérations de base pour les aliments pour consommation humaine autres que les repas préparés et pour les médicaments sur ordonnance.
熟食以外供人消费食物以及免税。
Les facteurs démographiques, les coûts médicaux et le taux d'utilisation des médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation après plusieurs années de stabilité relative.
促使医疗费用上涨因素、人口老化和使用比例,在数年相对稳定后也有所增加。
Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.
允许使用束缚手段包括身体力量、在安全房间里独居、或服用医生开具。
Il n'y a toutefois pas lieu de céder à l'autosatisfaction du fait que l'emploi de drogues, et en particulier l'utilisation abusive de drogues prescrites, continue à faire problème.
但我们没有自满余地,因为使用毒品,特别是滥用仍是一个问题。
Dans le domaine de la santé, nous avons, à Antigua-et-Barbuda, un programme médical national qui donne accès à peu de frais aux services de santé et aux médicaments.
在保健领域,我们安提瓜和巴布达制定了一个国家医福利案,它以很低收费提供保健服务和。
Dans les pays développés, à en juger par certaines informations concernant le Canada et l'Australie, l'exclusivité des données a pour effet de renchérir le prix des médicaments délivrés sur ordonnance.
就发达国家来说,从加拿大以及澳大利亚材料来看,数据专属导致费用更高。
Cette tendance devrait se poursuivre, nourrie par les progrès de la médecine, l'arrivée de nouveaux médicaments et le recours accru aux services médicaux du fait de l'allongement de l'espérance de vie.
由于医疗技术和进步以及预期寿命增加导致医疗服务得到更多利用,预计一趋势今后将持续下去。
J'ai de nombreuses années engagé dans la vente de drogues, principalement à la pharmacie pour les médicaments sur ordonnance et de l'OTC, a son propre réseau de marketing et de l'équipe de marketing.
人多年从事品销售,主要做店和OTC,有自己营销网络和营销队伍。
En outre, M. Milosevic n'a pas pris certains des médicaments prescrits, a modifié les dosages ou a pris des médicaments qui n'étaient pas prescrits par les médecins, comme la rifampicine, ce qui a parfois diminué l'efficacité des traitements prescrits.
此外,米洛舍维奇先生没有服用为他开一些,或改变所服量,并自己服用非,例如利福平,有时影响了医生所开效果。
En vertu de ce programme, les provinces peuvent ajuster les montants de l'aide fédérale et investir dans des services complémentaires pour les familles à faible revenu, par exemple les transports ou la prise en charge des médicaments prescrits.
根据该案,各省可调整联邦援助数额,并投资为低收入家庭提供补充服务,如提供运输和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。