En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.
视觉传达和媒体
MarieGRIVEAU精力充沛
为自己
2个方案答辩。
En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.
视觉传达和媒体
MarieGRIVEAU精力充沛
为自己
2个方案答辩。
Entreprise sur mesure pour vous l'ère de l'information, des produits multimédias.
本公司为你定做信息时代媒体产品。
L'ONU élargit rapidement sa présence multimédia sur Internet.
联合国迅速扩大其在因特网媒体存在。
Cette expérience concrète de la télérobotique a été suivie d'une présentation multimédia sur l'exploration de Mars.
在机器人遥控实际操作体验之后,还有关于火星探索媒体专题介绍。
Son groupe de travail « Integrated Broadband Communications » a contribué à la fondation des réseaux multimédia d’aujourd’hui.
她所带领“集成宽带通讯”小组为今天我们所使用
媒体网络奠定了基础。
La COCOVINU a fini de liquider ses archives, qui comprennent des documents imprimés et des supports multimédias.
监核视委处置其包含纸印文件和媒体材料
档案
工作已经完成。
Le Département a mis au point un programme d'information multimédias au niveau mondial afin d'annoncer la Conférence.
新闻部拟订了一全世界范围
媒体新闻方案,加强对会议
认识。
Ludovic DE VITA, artiste photographe et numérique, élabore son territoire de recherche en utilisant la photographie et la vidéo.
数字媒体艺术家,基于照片和摄像
媒体艺术建立了他自己
研究领域。
Il comporte un nouveau programme concernant la Convention, ainsi qu'un diaporama multimédia conçu en partenariat avec Magnum Photos.
网站包括关于《公约》一个新课程,配有与Magnum Photos合作制作
媒体幻灯片。
Elles le sont aussi dans les campagnes médiatiques ou en association avec les services de santé génésique.
热线是媒体宣传运动
一部分,还在提供生殖健
同时使用。
Le site Web de l'ONU offre à ses utilisateurs un contenu multimédia, notamment vidéo et audio, dans plusieurs langues.
联合国网站用户,可以访问使用数种语文、内容
样
媒体内容,包括视频和音频内容。
L'ASEAN a pris note de la proposition de procéder à la diffusion d'informations multimédia sur l'ONU et ses activités.
东南亚国家联盟注意到了关于直接利用大众宣传媒体建立联合国及其工作情况报道媒体传播
建议。
La MINUSTAH continuera d'appuyer les initiatives de communication du Parlement par l'intermédiaire des centres multimédias créés dans les 10 départements.
联海稳定团将通过十个省媒体中心,继续支助议会外联活动。
Le forum créé sur ce thème permet de débattre des principales questions ayant trait à la législation applicable aux multimédias.
法律与网络空间论坛是一个讨论框架,旨在探讨有关网络空间和媒体法律
主要问题。
En conséquence, le modèle Multimedia Super Corridor en Malaisie ne peut pas être facilement reproduit dans d'autres pays en développement.
这是由于为争取信息和通信技术目投资而开展
竞争很激烈;因此,要想在其他发展中国家照搬马来西亚
超级
媒体走廊模式可能并不容易。
La session de formation a eu lieu plus tôt que d'habitude pour permettre aux participants de couvrir le Sommet du Millénaire.
拓展全球业一个更重要倡议是建立一个全面一体化、
媒体
联合国新闻处,以便直接向全世界
媒体提供新闻。
Après mise au point, les composants pourraient être assemblés en une application au moyen d'une technologie de programmation multimédia de pointe.
各组成部分制作一旦完成,它们就可以被聚集成一个使用最先进
媒体编程技术
应用软件。
Pour en élargir la portée, il a été mis en ligne sous la forme d'un dossier multimédia sur l'égalité des sexes.
为了用电子媒介进一步对外联系,妇女参与发展主动行动还编制了汇集两性平等问题词汇媒体配套工具“Gender Bender”。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订其他倡议集中注意有关具体世界遗产地
媒体教材,例如“青年为青年”制作
连环画和招贴画。
Non seulement avoir une bonne capacité de conception, mais a également un riche multi-médias des images session intégration et expérience en génie.
不仅具有良好方案设计能力,同时也具有丰富
媒体影像、会议集成和工程
经验。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。