Il se prend pour le roi.
自己当成国王了。
Il se prend pour le roi.
自己当成国王了。
Qu’est-ce qui est meilleur marché, envoyer ce livre par colis postal ou comme imprimé ?
本书当成邮包便宜还是当成印刷品便宜?
On le prend souvent pour son frère.
别人往往当成兄弟。
On le prend souvent pour son frère. Ils sont jumeaux.
我们经当成哥哥。俩是双胞胎。
Il se prend pour un héros.
自己当成是英雄了。
Le viol a été utilisé comme une arme de guerre.
强奸被当成种战争武器。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,就我当成风”至法文,谢谢!
Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
但是,我在已经它当成了我的朋友,于是它在就是世界上独无二的了。”
Aujourd'hui aussi, je vous reçois en ami et en tant que Premier Ministre du Liban.
今天我也你当朋友,当成黎巴嫩的总理对待。
Plusieurs d'entre eux ont été récompensés par un soutien militaire en tant que « antiterroristes ».
些“军阀”得到奖励,被当成反恐力量而获得军事支持。
Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.
它甚至试图将厄立特里亚人民当成其推进标的工具。
Le Secrétariat semble en outre citer ce rapport à titre de référence en matière d'achats.
此外,秘书处似乎份报告当成是采购问题的基准点。
Le Conseil économique et social devrait chapeauter et faciliter cette interaction.
在方面,理事会当成名“超级经理”和促进项互动。
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们她当成是易受骗上当的人。
Les missions de maintien de la paix au Darfour sont aussi prises pour cible maintenant.
援助界作为标已发展到在达尔富尔开展活动的维和特派团当成标。
Par contre. si tu trouves ici un endroit ideal pour decharger ton emotion. tu seras le bienvenue.
不过.你若是里当成个宣泄情绪的地方.那么.欢迎你.
Nous voulons être considérés comme un partenaire et non comme la cible du régime mondial de non-prolifération nucléaire.
我们希望被当成个伙伴,而不是全球核不扩散制度的对象。
C'est pourquoi son gouvernement a fait de la promotion de la femme l'une de ses toutes premières priorités.
因此,厄立特里亚政府已将提高妇女地位当成项关键的工作重点。
Cela entraîne une déchirure dans le tissu social et aboutit à la chosification et à l'exploitation des femmes.
导致了社会结构的崩溃,并造成妇女当成物体来对待以及剥削她们。
Le Libéria a toujours donné une haute priorité à la promotion de la femme en tant que politique nationale.
利比里亚直高度重视提高妇女地位,它当成项国策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。