Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身法国朋友
致分成两派。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身法国朋友
致分成两派。
Voilà,grossièrement ,le sujet de la pièce .
这就是该剧致内容。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些致上表面
湿气。
Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.
致地给我们讲讲是怎么回事。
Il y a plus de 600 volcans sur la Terre, les avez-vous visités ?
地球上致有600多座火山,您都看过吗?
D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.
基桑加尼局势
致保持平静。
En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.
假如用致效果来
断爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷致结构。
Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.
我们成功地致遏制这个问题。
Cette observation reste en grande partie d'actualité.
这一看法在今天仍致准确。
Le Comité relève que, sur ce plan, la situation n'a guère changé.
委员会指出这种情况致不变。
Les effectifs sont restés à peu près constants.
民兵和警察人数
致保持不变。
Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.
女地方行政官人数
致保持不变。
Il est utilisé pour aider une unité à assurer sa protection locale rapprochée.
长界安全雷场
致属于这一类。
La proposition ci-après est, dans une large mesure, conforme aux recommandations du groupe spécial d'experts.
以下提议致符合特设专家组
建议。
Veuillez donner des précisions ainsi que les grandes lignes des dispositions juridiques pertinentes.
请具体说明和致介绍有关法律规定。
Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.
我们可以致地与国内环境进行类比。
Le Comité est d'avis que de telles dépenses sont, en gros, de trois ordres.
小组认为,这些费用致可分为三类。
Le présent résumé reprend les quatre thèmes subsidiaires mentionnés plus haut.
摘要结构
致依照上述
次主题。
Le sida est la quatrième cause de mortalité dans le monde.
艾滋病目前已是全球第四致死原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。