Les directives, réglementations et normes de sécurité techniques, en assurant la compatibilité et la fiabilité des signaux et des communications, favorisent la coopération internationale.
技术准则、规则安全标准力求确保信号
通信
兼
性
性,从而确保国际合作。
Les directives, réglementations et normes de sécurité techniques, en assurant la compatibilité et la fiabilité des signaux et des communications, favorisent la coopération internationale.
技术准则、规则安全标准力求确保信号
通信
兼
性
性,从而确保国际合作。
La remise en cause de ces documents constitue un signal dangereux pour la sécurité des frontières et, plus largement, pour celle de la région tout entière.
质疑这两份文件是边界安全进而是整个区域
安全
危险信号。
Il est indéniable que de telles armes contribuent à instaurer des conditions propices à la guerre et à exacerber les conflits, ce qui ne manque pas de se répercuter sur la paix et la sécurité internationales.
这种武器在造成日益加剧冲突条件方面
作用是
争辩
,并对国际
平与安全产生信号效应。
En adoptant cette résolution, le Conseil de sécurité envoie un signal clair et fort : il avalise l'indéniable succès initial de cette mission et il réitère sa confiance dans la FINUL quant à l'exécution de son mandat.
安全理事会通过本决议发出了清楚而强有力信号:安全理事会认
该部队
认
最初成功并且重申其对联黎部队实现使命
信心。
Le Service est chargé de toutes les opérations et enquêtes en rapport avec la lutte antiterroriste, et collabore parfois avec des instances telles que les services locaux de police, la Division nationale des enquêtes criminelles, les services de renseignement et de sécurité militaires, le Service de renseignement à base de sources électroniques (SIGINT) selon que de besoin.
保安局负责有关反恐所有业务工作
调查等,有时则根据具体情况,与地方普通警察、国家刑事调查部、军事情报
安全机构、信号情报机构等合作开展这些工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。