Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.
而落实义务既包含便利义务,又包含提供义务。
Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.
而落实义务既包含便利义务,又包含提供义务。
Il contient des dispositions d'ordre militaire et politique.
这一中既包含军事,也包含政治议。
) et le programme de formation et de développement de la Metal Industries Company (M.I.C.).
前一方案包含三个容。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中绝不包含仗势欺人的因素。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视形式。
Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.
包含性不应以明性为代价。
Ces mesures peuvent impliquer un nouveau partage des pouvoirs.
这些措施可能包含分享权力的新安排。
Le tableau 7 présente une répartition des dépenses par catégories principales.
表7包含了主要类别的支出细目。
Quatrièmement, les accords doivent comprendre une clause d'extinction.
第,应当包含“日落”条款。
Un état récapitulatif sera inclus dans les directives à cet effet.
总结中将包含大意如此的一项简要说明。
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
但这种决心不应包含不可告人的罪恶。
De surcroît, le texte du projet contient un certain nombre d'erreurs.
另外,该文中包含多处不准之处。
Toutes ces études donnent des informations par sexe.
所有这些调查都包含按性别划分的数据。
Les lois relatives aux soins de santé ne comportent pas de dispositions discriminatoires.
有关保健的法律不包含任何歧视性规。
L'Objectif 8 comporte quatre indicateurs relatifs à l'accès au marché.
目标8中包含4项市场准入指标。
La proposition des inspecteurs comporte quatre volets.
检查专员们的提议包含方面容。
Elle est fondée sur les valeurs d'honnêteté et d'intégrité.
其价值包含着诚实和忠诚的美德。
Il y a par ailleurs un élément d'intérêt personnel bien compris dans tout comportement humain.
所有人类行为都包含一的开明利已成分。
Il existe de nombreuses garanties juridiques dans le cadre même du processus d'expulsion.
驱逐程序身就包含了许多法律保障措施。
Cet instrument devrait également comporter des dispositions sur la coopération et l'assistance internationales.
这样的文书还应包含国际合作和援助条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。