La réduction de la pauvreté retient beaucoup l'attention aux Antilles néerlandaises depuis quelque temps.
一段时间以来,减贫是荷属斯群岛重点。
La réduction de la pauvreté retient beaucoup l'attention aux Antilles néerlandaises depuis quelque temps.
一段时间以来,减贫是荷属斯群岛重点。
L'éducation de base a été introduite simultanément dans les cinq îles des Antilles néerlandaises.
基础教育制度同时在荷属斯群岛五个岛屿实行。
Cette coopération est indubitablement essentielle au développement social et économique des Antilles néerlandaises.
毫无疑问,这种合作是荷属斯群岛和经济发展关键。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属斯群岛部长全权代表。
Mme Belmihoub-Zerdani demande si les six autres îles des Antilles néerlandaises, outre Aruba, sont représentées au Parlement national des Pays-Bas.
Belmihoub-Zerdani女士想知道除阿鲁巴外,荷属斯群岛其他6个岛屿是否有人在荷兰国民议任。
Elle espère que le rapport sur les Antilles néerlandaises sera disponible à l'occasion du prochain rapport de l'État partie au Comité.
她希望荷兰下一次能向委员提交关于荷属斯群岛报告。
Veuillez fournir des informations et des données actualisées sur les cas d'exploitation sexuelle et d'abus des enfants vivant aux Antilles néerlandaises.
请提供荷属斯群岛儿童受到性剥削和虐待最新资料和统计数字。
L'Université est presque entièrement financée par le Gouvernement central, ce qui rend l'enseignement supérieur accessible à tous dans les Antilles néerlandaises.
大学经费几乎全部由中央政府提供,这就保证荷属斯群岛所有人都有机接受高等教育。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
Les chiffres et les mesures incitatives permettent de conclure que la pénurie de logements dans les Antilles devrait être examinée dans son contexte.
上述数字和激励措施使人们得出结论:应当正确看待斯群岛住房紧缺问题。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
La Direction du développement social est responsable de l'élaboration de la politique en matière d'égalité de traitement entre les sexes pour les Antilles néerlandaises.
发展司负责拟订荷属斯群岛性别政策。
Le Comité note avec préoccupation que les diverses autorités des Antilles néerlandaises n'ont pas pleinement conscience de l'importance des obligations internationales découlant du Pacte.
委员关切地注意到,荷属斯群岛一些主管当局,没有充分认识到《公约》所引起国际义务重要性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit que si la présence dans la délégation de deux représentantes d'Aruba est la bienvenue, l'absence d'une représentante des Antilles néerlandaises est regrettable.
Belmihoub-Zerdani女士说,虽然欣见代表团中有两名阿鲁巴代表,但对代表团中缺少荷属斯群岛代表表示遗憾。
Un comité mixte de représentants des Gouvernements néerlandais et antillais sera créé pour commencer à mettre en œuvre des recommandations du rapport du Comité Wijers.
将设立一个由荷兰政府和荷属斯群岛政府代表组成混合委员,以便执行Wijers委员报告所提出建议。
Les écoles antillaises ont également pris part au Projet régional de la mer des Caraïbes pour la protection et la préservation de la mer des Caraïbes.
斯群岛学校也参加了旨在保护和养护加勒比海区域加勒比海项目。
Au cours de la période considérée, 4 hommes et 3 femmes des Antilles néerlandaises étaient détachés auprès du Service des affaires étrangères du Royaume des Pays-Bas.
在报告所述期间,来自荷属斯群岛四名男子和三名妇女被调派到荷兰王国外交部门。
S'agissant des Antilles néerlandaises, la procédure législative nationale se trouve à un stade avancé. Il n'est malheureusement pas encore possible de dire quand cette procédure sera achevée.
荷属斯群岛国家法律程序已达到先进阶段,但不幸是不知何时才能完成。
La politique générale de la FEFFIK pose comme condition qu'ils résident légalement dans les Antilles néerlandaises et qu'ils comprennent la langue de l'enseignement (papiamento, ou papiamento et néerlandais).
这个培训中心政策是:它们必须是荷属斯群岛合法居民,并且必须听得懂授课语言(Papiamentu语,或者Papiamentu语和荷兰语)。
Outre les secteurs déjà mentionnés, les Gouvernements néerlandais et des Antilles néerlandaises ont convenu de réserver des fonds pour les projets organisés par les ONG dans les Antilles néerlandaises.
除了上述部门以外,荷兰政府和荷属斯群岛政府已经商定为荷属斯群岛非政府组织所发起项目保留经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。