La communauté internationale s'est montrée à la hauteur de la situation en réagissant aux événements de manière rapide, collective et décisive.
国际社得体地应付
这种突然情况,它
迅速和决定性的集体反应。
La communauté internationale s'est montrée à la hauteur de la situation en réagissant aux événements de manière rapide, collective et décisive.
国际社得体地应付
这种突然情况,它
迅速和决定性的集体反应。
Je voudrais également remercier mon collègue, M. Hellgren, de Suède, pour son intervention et ses explications sur l'état des travaux à Genève sur cette question.
我还要感谢我的同事、瑞典的赫尔格伦先生色得体地介绍和解释日内瓦有关该议题
的状况。
Votre prédécesseur, le Ministre des affaires étrangères de la Namibie soeur, a mené avec tact et efficacité la mission que nous lui avons confiée à la cinquante-quatrième session.
他的前任、兄弟般的纳米比亚外交部长非常得体和有效地指导第五十四届
议
间托付给他的
。
On s'attendait à ce que des bureaux ne présentent pas leurs résultats et cela montre simplement que les réalisations ne concordent pas toujours exactement avec la présentation annuelle de rapports.
现一些未汇报的情况,这仅仅表明无法将取得的结果得体地纳入有关成果的年度汇报中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。