Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些生了积极的成效。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些生了积极的成效。
Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.
合理化意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。
Comment mesurer l'efficacité de nos programmes de formation?
我们如何衡量我们培训案的成效?
Cette approche a déjà donné des résultats dans plusieurs pays.
这种做法在一些国家已见成效。
Reste à savoir comment rendre les emplois agricoles plus productifs.
问题就是如何使农村就业更有成效。
Les projets financés de cette façon se sont avérés efficaces.
通过这一式供资的项目已显现成效。
Les donateurs sont de plus en plus préoccupés par l'impact de leur aide.
捐助者越来越关心自己援助的成效。
Toutefois, ces efforts n'ont toujours pas porté leurs fruits.
然而,迄今为止,努力未见成效。
Il convient de déterminer les conditions permettant une participation efficace.
需要确定使参与取得成效的条件。
Dialogue national sur la productivité en Bolivie.
“有成效的玻利维亚”全国对话。
Le partage régional du renseignement a été un succès et doit être encouragé.
区域分享情报已经收到了成效,应当鼓励。
Il s'agissait de préserver l'équilibre entre transparence et productivité.
要在透明度和成效得平衡。
D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
需要其他国内和国际政策确保市场开放的成效。
L'action menée en ce sens par la Division de l'audit interne porte déjà ses fruits.
内部审计司为此所做的努力已经见到成效。
Il remercie également le Secrétariat de son travail efficace.
他还感谢秘书处卓有成效的工作。
Son dévouement et son action sont exemplaires et ont réellement changé la donne.
他的奉献和服务是出色的,确实有成效。
Des résultats et des avantages similaires sont possibles dans le domaine de l'enseignement à distance.
在这程教育面也可取得类似的成效和收益。
Il est difficile d'évaluer l'efficacité, les résultats et les effets pratiques de ces efforts.
现在还难于评估这些努力的成效、成果和影响。
Nous avons obtenu de très bons résultats dans le domaine de la création d'emplois.
在创造就业面,我们取得了很好的成效。
Une offensive visant à remplir les emplois actuellement vacants devrait être rapidement suivie d'effets.
一项旨在填补目前空缺岗位的努力应很快见到成效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。