En ce qui concerne les médias axés sur la diffusion de nouvelles, l'élimination des stéréotypes exige que les journalistes expliquent toutes les nuances des questions dont ils traitent.
至于大众新闻媒,成见办法在于向记者们说明他们所报导问题全部细节。
En ce qui concerne les médias axés sur la diffusion de nouvelles, l'élimination des stéréotypes exige que les journalistes expliquent toutes les nuances des questions dont ils traitent.
至于大众新闻媒,成见办法在于向记者们说明他们所报导问题全部细节。
La faible représentation des minorités dans les effectifs des forces de l'ordre contribue à perpétuer les stéréotypes fondés sur la race, l'origine ethnique, la couleur ou la religion, a-t-elle encore noté.
她认为,少数群在执法机构中代表性不高,致使基于种族、民族血统,肤色或宗教信仰成见难以。
Par mesures, il faut entendre éducation du public, sensibilisation et campagnes à travers les médias afin de mettre un terme aux images stéréotypées, préjudiciables et avilissantes de l'homme et de la femme, et d'éliminer les préjugés religieux, culturels et sociaux souvent associés à la violence sexuelle.
这些步骤可括宣传教育、帮助以及新闻媒介开展有关活动等,目是人们对妇女和男子有害和有辱人格成见,并且性暴力行为受害者往往遭受宗教、文化及社等方面歧视。
À l'issue de la rencontre, il a été décidé que chaque État mette en place des plans d'action nationaux reflétant la nécessité de combattre le racisme au sein du système de justice criminelle, établisse des campagnes de sensibilisation du public pour lutter contre les préjugés, et supprime des ouvrages didactiques tout stéréotype fondé sur le sexe et la race.
结论之一就是,各国应该确保它们国家行动计划强调必须在刑法系统内打击种族主义,进行成见公众意识活动,并制定方案,教材中有关性别和种族陈腔滥调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。