Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打开看看里面有什么。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打开看看里面有什么。
Pouvez-vous m'aider à ouvrir cette boîte?
可以帮我把这个打开吗?
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下打开潘多的先例。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会打开个潘多。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“潘多”,损害个联合国会员国的领土完整吗?
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世很多卷入领土争端的国家打开潘多。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将解决问题,将成为打开潘多的先例,应当切代价加以避免。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘多的。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会打开个潘多。
M. Riffard (France) dit qu'il ne souhaitait pas non plus voir l'ajout d'une telle recommandation car agir en ce sens ouvrirait une boîte de Pandore, consistant à attribuer un rôle non traditionnel et même inapproprié aux créanciers garantis.
Riffard先生(法国)说,对增列这则建议他也并赞成,因为这样做就会打开潘多的,赋予有担保债权人非传统的甚至为合适的职能。
Enfin, l'alinéa q) menace d'ouvrir la boîte de Pandore car le champ des litiges est sans limites quand il s'agit de calculer l'indemnité à verser à raison de la perte de revenus si un contrat est annulé ou s'il n'aboutit pas.
最后点是,(q)项似有打开潘多的危险,因为如果项合同被取消或者未能执行,根据利润损失来计算应给予的补偿时,争议的范围是无止境的。
J'estime toutefois que si l'ONU aborde la question nucléaire dans la péninsule coréenne, elle devra faire preuve d'équité dans la détermination des responsabilités et devra aussi sanctionner les États-Unis, car ce sont eux les principaux fauteurs de trouble, ce sont eux qui ont ouvert la boîte de Pandore.
然而,我认为旦联合国接触朝鲜半岛核问题,它应该公正,谴责美国负有同样的责任,也惩罚美国犯下的罪行,因为美国是打开潘多的的主要麻烦制造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。