Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
开盒子看看里面有什么。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
开盒子看看里面有什么。
Pouvez-vous m'aider à ouvrir cette boîte?
可以帮我把这个盒子开吗?
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下开潘多拉盒子的先。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造外情况的谈论会开一个潘多拉盒子。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要开“潘多拉盒子”,损害一个联合国会员国的领土完整吗?
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很多入领土争端的国家开潘多拉盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为开潘多拉盒子的先,不惜一切代价加以避免。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不再次进行讨论;作外规定就等于开潘多拉的盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会开一个潘多拉盒子。
M. Riffard (France) dit qu'il ne souhaitait pas non plus voir l'ajout d'une telle recommandation car agir en ce sens ouvrirait une boîte de Pandore, consistant à attribuer un rôle non traditionnel et même inapproprié aux créanciers garantis.
Riffard先生(法国)说,对增列这则建议他也并不赞成,因为这样做就会开潘多拉的盒子,赋予有担保债权人非传统的甚至为不合适的职能。
Enfin, l'alinéa q) menace d'ouvrir la boîte de Pandore car le champ des litiges est sans limites quand il s'agit de calculer l'indemnité à verser à raison de la perte de revenus si un contrat est annulé ou s'il n'aboutit pas.
最后一点是,(q)项似有开潘多拉盒子的危险,因为如果一项合同被取消或者未能执行,根据利润损失来计算给予的补偿时,争议的范围是无止境的。
J'estime toutefois que si l'ONU aborde la question nucléaire dans la péninsule coréenne, elle devra faire preuve d'équité dans la détermination des responsabilités et devra aussi sanctionner les États-Unis, car ce sont eux les principaux fauteurs de trouble, ce sont eux qui ont ouvert la boîte de Pandore.
然而,我认为一旦联合国接触朝鲜半岛核问题,它该公正,谴责美国负有同样的责任,也惩罚美国犯下的罪行,因为美国是开潘多拉的盒子的主要麻烦制造者。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。