Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进了报
。
Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进了报
。
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报纸来报诋毁他的人。
Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme.
唯有在报和爱情中,女人比男人更野蛮。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作报
,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运
。
Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine.
报动
除这种仇恨。
C'est un moyen de régler des comptes politiques.
这是政报
的一种途径。
Les actes de vengeance n'auront pas raison de cette haine.
报将
解决这种仇恨。
La violence et les provocations engendrent la violence et les représailles.
暴力和挑衅带来暴力和报。
Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.
以色列以海陆空袭击进了报
。
Il faut mettre un terme à la spirale de la violence et des représailles.
必须制止暴力和报的升级。
La violence et les représailles sont devenues la norme.
暴力和报变得司空见惯。
Mon pays pense que le moment n'est pas propice aux récriminations.
我国认这
是施以报
的时机。
Il semble que l'amputation était un acte de revanche politique.
看来,截肢属于一种政报
。
Jusqu'ici, Israël s'est abstenu de toute mesure de représailles.
迄今止,以色列没有采取报
动。
Le chef de zone a admis qu'il collaborait avec les soldats par crainte de représailles.
区长承认由于害怕报而与士兵勾结。
Par crainte de représailles, les viols étaient rarement dénoncés.
由于害怕报,强奸事件常常无人报告。
Pardonner, c'est s'abstenir d'essayer de se venger.
原谅意味着使报
的可能性。
Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.
土耳尔同样极力反对采取严厉的报动。
Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.
必须强调,和解与报水火
容。
L'autre partie, c'est-à-dire l'Érythrée, en fait donc de même par réaction.
厄立特里亚政府采取相同措施加以报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。