Tout à coup son père apparut, de peur d’être grondé par lui, il s’en alla.
突然,父亲出现,因为害怕挨,走。
Tout à coup son père apparut, de peur d’être grondé par lui, il s’en alla.
突然,父亲出现,因为害怕挨,走。
Ça va être ta fête!
〈口语〉当心挨揍 [挨] !
La pauvre fille souffrait tout avec patience, et n'osait s'en plaindre à son père qui l'aurait grondée, parce que sa femme le gouvernait entièrement.
的姑娘孔都耐心地,并不敢抱怨的父亲是谁就会挨,因为的妻子完全支配。
Il a été frappé à coups de poing et de pied, avec le plat de la main et à coups de crosse de fusil en étant constamment invectivé.
遭到拳打脚踢,挨耳光和枪柄的揍,并且不断挨。
Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.
并且穿着得像是一个平民妇,挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨,极力一个铜元一个铜元地去防护那点儿的零钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。