Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.
必须同样也给残疾和童提供这种教育。
Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.
必须同样也给残疾和童提供这种教育。
Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.
加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及者奥运会。
Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.
受害者年龄从幼
到年长者不等,包括
者或残疾
。
Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.
共有186名孤和残疾
童或
童参加了两期常规夏令营。
L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.
本决议草案文本中承认者奥运会,加拿大认为这样做
重要性是一个优先事项。
Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.
正在为由于和中风等疾病需要住院治疗
老年
制定老年
治疗保
制度。
Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.
一共67名志愿员参加了关于听力损害、早期干预、
和其他残疾有关问题
培训。
Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.
此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩国际
者奥运会委员会举办
国际
者奥运会日庆祝活动。
Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.
卫生部正在对有关妇女生殖健康
医学干预进行研究。
Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.
在捷克共和国和保加利亚,被安排到童专门学校
吉卜赛
童
数目高得离谱。
Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.
蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下童
学校。
En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.
根据澳大利亚法律,没有得到法庭法令授权,不得对
未成年
进行非治疗性绝育。
Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.
某国政府表示,应特别关注者
状况,因为迄今对此问题
关注不够。”
Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.
不过,工作组注意到弱势群体,包括
童和
者,据称也有失踪情况发生,这一情况令
担忧。
Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.
五个社区康复中心继续向残疾和
者提供康复、外展和转诊服务。
Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.
患有严重心理残疾不能结婚,患有
不能理解婚姻目
也不能结婚。
Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.
对于难以在普通学校接受教育残
和
童和少年,国家设立了专门
普通教育学校和寄宿学校。
Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.
在专供这些童上学
学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为
童开办
,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑
童开办
,还有一所盲童学校。
L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.
“社会援助”法第6条还规定,国家义务是在各机构和中心为
童提供社会照料和康复服务。
La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.
最近在叙利亚召开了士特别奥运第一次区域会议,最后为应对此种残疾问题
战略提出了一系列建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。