Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手暴
出他
激动。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手暴
出他
激动。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间暴在直射阳光下。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴出他
所谓无私
真相。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴是与这
化学品关系最密切
暴
路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这一问题在实践中暴出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴一节详细说明了这
内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们暴了自己
想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴了我们之间
差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴制度弊端显然存在。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
这两本书在性方面十分暴。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
这类环境中可能存在较高暴。
Il y a une vaste littérature concernant de telles expositions.
有大量文献论述了关于这类暴情况。
La crise actuelle met en relief la vulnérabilité de notre système.
目前这场危机暴了现有体系
弱点。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头倒闭暴
了安然公司
贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退暴了社会发展方面
许多弱点。
Le requérant niait que les marchandises l'eussent été.
原告对货物经过辐射暴说法提出争议。
Les limites du recours à la force ont été désormais pleinement mises au jour.
使用武力局限性现在已经充分暴
。
Aujourd'hui, ces institutions et ces processus sont vulnérables.
今天,这机构和进程暴
在世人面前。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴出本身
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。