Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
电影就是大自然的编剧。
Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
电影就是大自然的编剧。
Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.
判别式表现为相应行列式的计算。
DANS LES 2 CAS,LE CONTRAT EST REGI,ESSENTIELLEMENT,PAR LES TEXTES DU CODE DE COMMERCE.
这2种情况下,,合同是根据商业法令决定的。
Ces séances répondaient surtout à un souci d'information.
这些会议是非常有益的。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从反对暴力与战争。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法是相同的。
Il est d'une honnêteté foncierère.
他老实。
Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.
这三个支柱相互联结。
Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.
这种态度往往逃脱不了的矛盾。
La situation est à la fois complexe et plutôt simple.
这个问题既复杂又相当简单。
Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.
有人澄清,此项权利属于酌处性。
On prévoit que ces montants seront couverts par les budgets correspondants.
报告中作出的安排是临时举措。
L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.
他同意委员会是一个进程。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领是互相对抗的。
Le dialogue signifie que l'on affirme l'existence de l'autre, qui, par définition, est différent.
对话意味着承认不同的他方的存。
La question de la responsabilité des acteurs non étatiques relève essentiellement d'une décision de politique.
非国家行为者责任问题属于政策判断问题。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织是不同的。
Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.
但是,从看,腐败是一个道德问题。
En fait, la loi des armes a détruit la condition des femmes.
说,枪杆子毁坏了妇女的生活条件。
L'emploi de la force n'est pas en soi un élément constitutif du viol.
使用武力身,并不构成强奸的一个要素。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。