L'essence de l'homme réside en la pensée.
人质在于思想。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人质在于思想。
Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
影在质上就是大自然编剧。
Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.
判别式在质上表现为相应行列式计算。
Les journaux,les télégramme etc.Ils faussent la nature du mouvement 3.14.
、视节目等等,他们歪曲了3.14质。
DANS LES 2 CAS,LE CONTRAT EST REGI,ESSENTIELLEMENT,PAR LES TEXTES DU CODE DE COMMERCE.
在这2种情况下,质上,合同是根据商业法令决定。
La nature des conflits et des menaces a changé.
冲突和威胁质已经改变。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚质,竭诚为你服务。
Cela va contre la nature même de notre Organisation.
这样做有悖于组织质。
Ces séances répondaient surtout à un souci d'information.
这些会议质上是非常有益。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从质上反对暴力与战争。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法在质上是相同。
Ils n'ont pas vu qu'il était essentiel d'appliquer la Convention.
他们没有看到应用《公约》质。
Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.
这三个支柱在质上也相互联结。
Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.
这种态度往往逃脱不了质上矛盾。
L'essence même de la sécurité a considérablement changé.
安全质发生了巨大变化。
C'est cela sa nature intrinsèque et nous devons l'affirmer.
这是它内在质,我们必须肯定。
Cela devrait être l'essence de notre mission humanitaire.
这应当成为我们人道主义工作质。
La recherche scientifique et technologique doit servir à soutenir l'essence de la vie.
科学和技术研究必须有助于生命质。
La situation est à la fois complexe et plutôt simple.
这个问题在质上既复杂又相当简单。
Les forces de la mondialisation menacent l'esprit même de l'Organisation des Nations Unies.
全球化力量威胁到联合国质精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。