Ne pas dépasser la dose prescrite.
勿超过标明剂量.
Ne pas dépasser la dose prescrite.
勿超过标明剂量.
Voila un plan de Shanghai sur lequel les bons restaurants sont indiques.
这是一张上海地图,上面标明了有特色。
S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).
不能提供资料,请用㈠标明。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰标明参看其对问题12答复。
12 Les parties indiqueront sur des cartes les zones des champs de mines.
12 各方将在地图上标明雷区。
Les sources sont citées en bas de chaque tableau.
在每个表格末标明了所有出处。
Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.
它们评论在本报告中以斜体标明。
Les photographies doivent être envoyées uniquement avec le nom de l'intéressé.
请附上仅标明要人姓名照片。
Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.
得到所涉国家建议将予以标明。
Le nombre de recommandations d'importance critique est donné entre parenthèses.
各个类别重大建议数目在括号内标明。
La source exacte des données utilisées devait être clairement indiquée sur l'interface.
应在接口上明确标明数据确切来源。
La source exacte des données utilisées doit être clairement indiquée sur l'interface.
应在接口上明确标明数据确切来源。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.
将为大会其他与会者安排明确标明座席。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.
将为会议其他与会者安排明确标明座席。
Il n'attribuait de valeur à aucun élément de la liste.
索赔人没有为清单上任何一项标明价值。
Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.
大会其他与会者将在特别标明座位入座。
On y trouve une indication du niveau de menaces qu'elles font peser sur les civils.
该表标明了这些武器对平民构成威胁程度。
Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.
货主与提单证据上所标明承运人订立合同。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.
将为届会其他与会者安排明确标明座席。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.
将为届会其他与会者安排明确标明席位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。