Les affiches et les conférences ne feront pas changer les comportements.
语和演讲会不会改变人。
Les affiches et les conférences ne feront pas changer les comportements.
语和演讲会不会改变人。
En tant qu'artiste, il était responsable de la création des slogans et des affiches.
作一名艺术家,他负责编纂口号和制作语。
Dcedil;a, ce sont les pancartes qu''ont abandonnées, hier, les manifestants pour une meilleure protection de notre environnement.
“是些语。了更好地保护我们环境,昨天有人游。这是他们游完了扔下东西。”
Ils ont préparé des affiches et des tracts où figuraient des slogans hostiles à l'Iran et favorables au Kurdistan.
他们准备了反伊朗和亲库尔德语和传单。
Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.
这昭然若揭地暴露了原子能机构语上写公正无私乃是虚伪不实。
Ils portaient aussi des pancartes avec la mention "pour un monde meilleur, stop les préjugés", ironisant sur une initiative française.
他们还举着写有“了一更好世界,停止偏见”语,讽刺法国人创意。
L'un des manifestants, le requérant, portait une pancarte indiquant le nom du syndicat auquel il était affilié et avait été identifié et arrêté sur cette base.
其中一名抗议者,即申诉人,举着一语,上面写有其所属专业团体,因而被认出并据此被捕。
Des sites internet chinois ont publié des photos où plusieurs "enfants de l'école primaire" ont manifesté avec une banderole disant "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".
中国网站刊登一些照片中数名“小学生”举着一支写有“请反对家乐福,在那儿购物是耻辱”语游。
Les enfants sont informés de leurs droits par le biais d'un programme gouvernemental, au moyen de la divulgation de pancartes et de conférences et via la radio ou la télévision.
借助于一项政府计划,儿童通过语、会议宣传以及广播和电视了解到自己拥有权利。
Dans le froid et la température de moins de 15 degrés, presque deux cents serbes tiennent la pancarte, avec le rage! Un pauvre pays crie dans le froid: Kosovo est à Srbija !
多塞尔维亚人手拿着语,在怒吼!这是一可怜国家在寒风中怒吼:科索沃属于塞尔维亚!
Une fois qu'ils ont commencé à manifester, des milliers de personnes se sont jointes à eux et se sont mises à scander des slogans hostiles au régime tandis que l'auteur et ses amis distribuaient affiches et tracts.
当他们发起游之后,就有几千人加入,人们开始高呼反政府口号,而申诉人及其伙伴则忙于分发语传单。
Le Comité recommande à l'État partie de faire preuve de plus de créativité pour faire connaître la Convention, en ayant recours notamment à des auxiliaires visuels tels que livres d'images et affiches, et de la mettre au programme des écoles.
委员会建议缔约国采用更灵活方法宣传《公约》,例如采用画册和招贴画或语等直观教具进宣传,并将《公约》纳入学校课程。
À l'occasion de la Journée mondiale pour la prévention des mauvais traitement à enfants, le 19 novembre, un groupe d'enfants, pancartes à la main et banderoles imprimées de slogans en travers de la poitrine, a défilé de Candolim à Sinquerim, et distribué des dépliants aux touristes allongés sur la plage.
纪念11月19日“世界防止儿童遭受虐待日”,一批儿童在海滩上游,他们手举语,胸部系着写有语彩带,从Candolin前往Sinquerim, 并向正在海滩上洗日光浴旅游者散发有关抵制虐待儿童传单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。