Ce critère est clair mais très restrictif.
这是一个清楚但很狭隘的标准。
Ce critère est clair mais très restrictif.
这是一个清楚但很狭隘的标准。
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.
狭隘的民族心态只会产生相反效果。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘的种族和宗教偏见。
Des intérêts individuels et étroits ne sauraient entraver les efforts d'une vaste majorité de pays.
狭隘的个别不能阻碍大多数国家的努力。
Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.
这场冲突不仅仅限于该地区本身狭隘的疆界内。
La volonté politique pour la paix doit maintenant prévaloir sur les intérêts personnels étroits.
当前,实和平的政治愿望必须高于狭隘的自我
。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把眼光,而不是只考
狭隘的国家
。
L'heure est venue de faire passer nos besoins collectifs avant des intérêts nationaux étroits.
在是把我们的集体需要
在狭隘的国家
之前的时候了。
Nous agissons donc toujours uniquement s'il est dans notre intérêt national mesquin de le faire.
因此,我们仍然只是在符合我们狭隘的自我时才采取行动。
Le projet de résolution était conçu en fonction d'une norme unique de décolonisation.
该决议草案不公平地实行一个单一和狭隘的非殖民化标准。
Les États-Unis dominent et exploitent le Conseil de sécurité pour atteindre leurs objectifs politiques étroits.
美国正主宰和用着安全理事会,目的是达到它狭隘的政治目标。
S'ils n'agissent pas, l'injustice, l'impuissance et l'étroitesse d'esprit feront encore longtemps partie de notre avenir.
若不改革,将给今后带来长期不公正、力不从心和目光狭隘的后果。
En outre, elles ne doivent pas être envisagées dans l'optique réduite de la réduction des coûts.
此外,决不能从削减费用这一狭隘的角度看待改革。
Elles ne serviront que les objectifs étroits et égoïstes de quelques intérêts particuliers.
这些措施只会有于少数既得
者的狭隘和自私的目标。
Il est du devoir des autorités de diriger et non de rechercher des avantages partisans étroits.
该国的领导人有责任起领导作用,而不是追求狭隘的党派。
Nous ne pouvons pas laisser le manque de vision d'ensemble empêcher les progrès concrets sur le terrain.
我们不能让狭隘的视角阻碍我们在实地的实际进展。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于不受控制的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Une CNUCED renforcée est nécessaire et elle ne doit pas interpréter son mandat dans un sens restrictif.
贸发会议应是一个富有生机的机构,对其职权范围不应作狭隘的解释。
Il nous semble, en toute franchise, étonnant que l'on puisse s'y opposer pour de simples raisons institutionnelles.
坦率的说,有人出于狭隘的体制理由反对该提案令人吃惊。
Donnons la priorité aux nobles idéaux humains et à l'intérêt commun plutôt qu'aux intérêts étriqués et égoïstes.
让我们以崇高的人类理想和共同压倒狭隘的自私
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发
问题,欢迎向我们指正。