Le territoire avait un budget excédentaire depuis plusieurs années.
领土算有盈,过去几年一直如此。
Le territoire avait un budget excédentaire depuis plusieurs années.
领土算有盈,过去几年一直如此。
L'utilisation des excédents budgétaires est donc subordonnée à une décision de l'Assemblée sur la question.
因此,应等待大会这个事项作出决定后,再算盈问题采取行动。
Elle prend également note de la proposition de répartir les excédents budgétaires entre les États Membres compte par compte.
欧洲联盟还注意到有人建议把算盈逐个按帐户划拨给会员国,抵免那些不拖欠会费会员国相应份额。
Le rapport proposait des mesures susceptibles de dégager un excédent budgétaire de 212 millions de dollars dans les cinq prochaines années.
报告建议采取措施,使算盈在今后5年内达到2.12亿美。
Enfin, il n'est pas certain que la modification des dispositions régissant actuellement l'emploi des excédents budgétaires offre de réels avantages.
最后,她不太相信改变现行扣下算盈制度能够带来任何真正益处。
L'élargissement de la base d'imposition et une gestion plus saine des finances publiques sont aussi de nature à accroître l'épargne publique.
还可以通过扩大征税范围和改进对公共资金管理来扩大算盈。
Les mêmes réserves valent aussi pour le prélèvement d'intérêts sur les arriérés ou les retenues sur les excédents budgétaires à créditer.
对于征收欠款息或扣留应贷记算盈也有同样保留意见。
Les dépenses ordinaires inscrites au budget s'élevant à 156 millions de dollars, l'excédent budgétaire devrait se chiffrer à 45 millions de dollars.
政府算中所列经常性开支为1.56亿美,因此计将有4 500万美算盈。
Seuls les États Membres qui ne seraient plus redevables d'aucune contribution exigible lors de la répartition des excédents pourraient alors en bénéficier.
这样,只有在分配算盈时没有应缴欠款会员国,才能得到此种盈。
M. Tapgun félicite également le Secrétariat pour l'accroissement important des réserves et pour le solde excédentaire ainsi dégagé au titre du budget opérationnel.
他还赞扬秘书处显著增加储备金数额和由此产生业务算盈。
Le rapport proposait des mesures susceptibles d'aboutir à un excédent budgétaire de 212 millions de dollars des États-Unis dans les cinq prochaines années.
报告建议采取措施,使算盈在今后5年内达到2.12亿美。
Il est fait état de la gestion des excédents budgétaires dans le cadre des rapports consacrés aux comptes clôturés pour les exercices budgétaires considérés.
为保持算盈管理透明度,在结清有关财政期间账目时都要报告算盈情况。
Par ailleurs, il convient de noter que si on modifie le traitement des excédents, l'administration des mises en recouvrement risque de s'en trouver compliquée.
此外,应当指出,改变算盈处理办法提议可能使摊款行政工作复杂化。
Enfin, la délégation indienne souhaite que les excédents budgétaires soient répartis entre les États Membres qui sont à jour en ce qui concerne leurs obligations.
最后,印度代表团希望算盈能分配给目前履行义务会员国。
Le Comité prie instamment l'État partie d'affecter une part importante de tout excédent du budget national à la lutte contre la pauvreté sur son territoire.
委员会敦促缔约国将国民算盈相当大一部分于缔约国与贫困作斗争努力。
Elles ne sont aucunement récompensées de leur compassion et de leur dévouement, alors que leurs contributions permettent aux budgets nationaux de ne pas être déficitaires.
她们同情怜悯之心以及献身精神得不到任何奖赏,是她们贡献维持国家算有盈。
Le Comité consultatif note qu'en application des articles 3.2, 5.3 et 5.4 du Règlement financier, les excédents budgétaires sont généralement restitués à la fin de l'exercice concerné.
咨询委员会注意到,根据《财务条例》第3.2、5.3和5.4条,算盈通常应在产生盈财政期结束时上缴。
Il y a eu un excédent budgétaire ces deux dernières années de l'ordre de 4 %, et le niveau de la dette publique est modéré, à environ 35 %.
过去两年出现了算盈,约为4%,公共债务水平适中,为35%。
Elle pourrait également décider que le solde des excédents budgétaires soit viré sur le Compte spécial de l'Organisation des Nations Unies afin d'accroître les réserves de l'Organisation.
大会还不妨决定将算盈额转入联合国特别帐户,以加强联合国储备。
Les articles 5.3, 5.4 et 5.5 du Règlement financier prévoient la restitution des excédents budgétaires (le solde inutilisé) aux États Membres à l'issue de l'exercice budgétaire considéré.
财务条例第5.3、5.4和5.5条规定,在一个财政期结束后,算盈(未支配额)应退还会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。