300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法国派出300名军人去恢复秩。
300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法国派出300名军人去恢复秩。
Vue plongeante de la commande du gaz pour le ballast.
自上而下的看法秩的气体为镇流器。
Schéma d’implantation des éléments de réception et de commande avant.
数字的选址要素的接待和秩之前。
L'ordre juridique international se développe, et le droit demande à être appliqué.
国际法律秩正在形成,法律要求维持这个秩
。
(b) maintenir le Chantier en bon ordre afin d'éviter tous dangers pour ces personnes.
保持现场良好秩,防止对上述人员的伤害。
Nous ne trouvâmes l’ordre et la sécurité qu’aux environs de Naples.
直到快进入那不勒斯才又见秩和安全。
Depuis trois jours, i1 trouvait tout en ordre sur la voie publique. (Balzac)
他创造公路上一切都秩井然,三天来。
Oui, estiment le président de cette même instance départementale et le Conseil national de l’Ordre.
“应该受到惩罚”,主审法官和全国秩委员会主席这么认为。
Les terroristes perturbent l'ordre public .
暴徒扰乱了公共秩。
En fait, un nouvel ordre mondial se dissipe.
一个新的秩的确在出现。
Ces faits ont une incidence sur l'ordre public.
这些行为影响了公共法律秩。
Il n'existe aucun organe chargé du maintien de l'ordre.
没有一个当局维持法律与秩。
Les subjonctifs sont les ennemis de l'ordre, des individus de la pire espèce.
虚拟式的骑一群以秩
为敌、糟糕透顶的傢伙
。
Nous devons ramener l'ordre sur les marchés financiers internationaux.
我需要恢复国际金融市场秩
。
La Police nationale timoraise est responsable de l'ordre public.
东帝汶国家警察正在维持法律和秩。
La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.
最大的挑战恢复稳定与秩
。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界经济秩改革再也行不通。
Cet événement a changé de manière spectaculaire l'ordre mondial.
该事件从根本上改变了世界秩。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩混乱。
Il y a eu deux cas importants de désordre public.
发生了两起重大违反公共秩事件。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。