D'après les descriptions recueillies, les assaillants auraient été des Fallata et des Maharia, la plupart en uniforme militaire.
攻击者称是法拉塔和马哈里亚部落的人,大多数穿着。
D'après les descriptions recueillies, les assaillants auraient été des Fallata et des Maharia, la plupart en uniforme militaire.
攻击者称是法拉塔和马哈里亚部落的人,大多数穿着。
On a aperçu 170 d'entre eux portant des armes et plus de 75 % en partie vêtus d'un uniforme militaire.
有人看到这些儿童中,有170人携带武器,75%以上的人穿着某件。
Des habitants nous ont informés que des maisons étaient prises d'assaut par d'importants groupes de soldats de l'armée d'occupation en uniforme.
公民们告诉我们说,占领大批士兵穿着抄袭房子。
Il a également recueilli le témoignage d'un parent d'une femme de Kosovska Mitrovica qui avait été violée le 20 juin par six hommes en uniforme de l'ALK.
他们还会见了于6月20日被六名穿着科索沃解放的男子强奸的一名科索沃特罗维察的妇女的亲属。
Selon le bureau du procureur de Los Angeles, la fine troupe serait cependant sortie au grand jour pour participer à un défilé, et visiter un musée militaire à San Diego.En uniforme.
根矶检察官透露, 这支预备队也曾穿着参加纪念日的阅兵及参观圣迭戈事博物馆。
Vingt-deux cas de pillage organisé par des combattants des FNL ou par des hommes armés identifiés, souvent vêtus d'uniformes de l'armée ou de la police, ont été notamment signalés à Bujumbura-Mairie et dans les provinces de Bujumbura-Rural, de Bubanza, de Cibitoke et de Muramvya.
有报告称,发生了民解交战人员或往往穿着或警服的被指认出来的武人员制造了22起抢掠案,包括在布琼布拉市和布琼布拉省、布班扎省、锡比托克省和穆朗维亚省发生的袭击事件。
Le 26 avril, il y a eu de nouveaux discours encore plus critiques à l'égard du Gouvernement, y compris de la part d'un membre des Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL) en uniforme qui a averti d'un ton provocateur que si le problème n'était pas réglé, le sang coulerait et que les dirigeants élus se verraient retirer leurs fonctions s'ils ne pouvaient pas résoudre ces questions.
26日,继续有人发表演说,反政府内容增多。 其中一个穿着一身的东帝汶国防(国防)成员挑衅性地警告说,如果问题得不到解决,就将出现“流血”;如果当选的领导人解决不了这样的问题,就应该让他们下台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。